Dec 29, 2017 16:31
6 yrs ago
1 viewer *
français term
DVE
français vers anglais
Autre
Enseignement / pédagogie
In a list of \"matières\" in a school report
From the Ecole Diagonale (a private school preparing students for their BAC) in Paris. Other subjects are: French, History/Geography, Spanish, Math, English. The teacher's note is no help: "le niveau en orthographe est excellent. Les connaissances sont solides. Elle doit dependent veiller à participer advantage à l'oral.
Proposed translations
(anglais)
4 | Modern Foreign Lanaguage(s) | Rachel Steer |
Proposed translations
5 jours
Modern Foreign Lanaguage(s)
As discussed in the thread, DVE is more than likely to be a typo of LVE, especially given the context of it appearing in a list of subjects, so I would go with "Modern Foreign Language(s)".
Peer comment(s):
neutral |
cchat
: The asker states that the other subjects are: French, History/Geography, Spanish, Math, English. Spanish and English are Langues vivantes étrangères.
4 minutes
|
It certainly would be strange to have LVE as well as individual languages listed, but what if the student is studying other foreign languages that may fall under this category?
|
Discussion
This could be DVE, what many schools refer to as "vie scolaire" (pôle de vie scolaire, bureau de vie scolaire, etc.). However, it's position in the list suggests that it is LVE. The only way to be sure is to check with the client.
Typos are not at all unusual in school reports. I've seen a fair number of them since I've been a parent (1994).
Maybe contact the client, or the school, to get the full title in French instead of just guessing.
Other things that sprang to mind were something to do with "E/Espagnol", or the D could be "Discipline" (DNL, meaning 'Discipline Non-Linguistique' is a subject title commonly found on reports).
Is there any way it could be LVE, langue vivante étrangère?
Phil: Any error comes from my spell check, not the teacher! :)