Glossary entry

français term or phrase:

materiel de travail en hauteur

anglais translation:

equipment for working at height

Added to glossary by Kimberly De Haan
Mar 11, 2009 18:36
16 yrs ago
1 viewer *
français term

materiel de travail en hauteur

français vers anglais Technique / Génie Construction / génie civil
This is a PPT slide with a photo of a construction worker sitting atop unattached scaffolding wearing no protective equipment. The presentation reviews worker safety rules.

"Les collaborateurs doivent être assujettis à l’aide de matériel de travail en hauteur"

Proposed translations

+1
2 heures
Selected

equipment for working at height

in health and safety terms it's working at height, although this can mean any place where a fall can occur from one level to another.
Peer comment(s):

agree Bourth (X)
9 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "You've convinced me with your UK government references. Thanks a lot"
15 minutes

material for altitude working

Or "material for work at heights"
Note from asker:
Thank you for your contribution
Something went wrong...
1 heure

high-level working equipment

altitude would indicate being on top of a mountain.
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
+2
1 heure

(safety) equipment for working aloft

[PDF] WORKING ALOFT CHECK SHEET - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
Ensure personnel going aloft are wearing a full-body safety harness with a safety ... Conditions have been established to permit personnel working aloft. ...
https://navalforms.daps.dla.mil/formsDir/_OPNAV_5100_23_3323... - Pages similaires
[PDF] WORKING ALOFT - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Persons Working Aloft”. If the Mate on watch is in any doubt about the ... aloft in the proper donning and use of the safety harness and fall arresting gear ...
Note from asker:
Thanks for your help. I would never have thought of using the word "aloft"!
Thanks
Peer comment(s):

agree Silvia Brandon-Pérez
7 minutes
thank you
agree sadiejeanne
2 heures
Something went wrong...
2 heures

equipment for above-ground level work

Hello,

This is my understanding.

matérial = equipment
travail en hauteur = work above ground level

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-11 21:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bearwiselandscapers.com/articles/2009/new-2009-fl...
Note from asker:
Thanks for your help
Something went wrong...
8 heures

steeplejack equipment

shorter
Note from asker:
Interesting proposal. Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search