Pages sur ce sujet:   < [1 2]
Agency nibbling at my rate
Auteur du fil: Toon Theuwis (X)
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Espagne
Local time: 01:50
Membre
anglais vers français
Metrics? Jul 30, 2016

Toon Theuwis wrote:
...The PM replied that is was indeed an error and they'd change all PO's (about 5) that were already issued to the agreed rate and that all future work will be with the agreed rate.

That's good news. I suppose you had figured out your loss before entering in that discussion with your customer, so what was in proportion the difference in weighted words (hence in money) between both grids?

Although I know that it depends on CAT name, CAT penalty settings, homogeneity/internal concordance on/off, type of text, language combo and everything else, I'd find it interesting to have an idea on the benefit it brought you. I've also got a CAT grid that allows for discounts from 85% instead of the usual 75% because I find that below 85% time savings are marginal (in my combo/texts/etc.), but I've never actually measured in real life if insisting on it is worth it.

Philippe


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
Chine
Local time: 07:50
chinois vers anglais
Congratulations Aug 2, 2016

As Theresa said: We have to engage in negotiations sometimes, and being firm but diplomatic often works. Nice to talk about the positive stories sometimes!

 
Gabriele Demuth
Gabriele Demuth  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 00:50
anglais vers allemand
Always in one direction Aug 2, 2016

This happened to me a few times, when I queried about what was agreed then it is generally an error and will be adjusted. However, these errors always seem to be to the agency's advantage?!

Some agencies appear to have a standard grid and one does not pay for repetitions and 100% matches at all - in that case I will just not take on jobs that have more than a handful of those.

[Edited at 2016-08-02 11:34 GMT]


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Agency nibbling at my rate







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »