Pages sur ce sujet: [1 2 3] > | Off topic: Sakura !!! Auteur du fil: ALAIN COTE (X)
| ALAIN COTE (X) Local time: 14:31 japonais vers français
Pour ceux zé celles qui rêvent d'un voyage au Japon ou aiment tout simplement les cerisiers en fleurs, voici quelques images prises dans mon quartier il y a à peine une heure. (Attention, les fichiers sont gros, c'est du 1280 x 960...) -> Profitez-en pendant que ça passe, je ne pourrai pas les laisser longtemps sur mon site, elles prennent trop de place ! La piste cyc... See more Pour ceux zé celles qui rêvent d'un voyage au Japon ou aiment tout simplement les cerisiers en fleurs, voici quelques images prises dans mon quartier il y a à peine une heure. (Attention, les fichiers sont gros, c'est du 1280 x 960...) -> Profitez-en pendant que ça passe, je ne pourrai pas les laisser longtemps sur mon site, elles prennent trop de place ! La piste cyclable http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0032.JPG Une maison en cours de construction tout près d'un petit parc. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0033.JPG Petit bout de piste cyclable en gravier. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0035.JPG Approchez-vous un peu pour vous asseoir et admirer le paysage... http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0037.JPG Le soir, les fêtards étendent des toiles sous les cerisiers et sortent les bouteilles de saké... http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0038.JPG Petite marche sous les cericiers http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0039.JPG Les employés de la fonction publique comptent les fleurs tombées pour passer le temps ? http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0040.JPG Un petit vélo pliable que certains connaissent déjà... http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0042.JPG La piste cyclable, qui mène vers la rivière Edo, 2 kilomètres plus loin. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0043.JPG Des mamans et des enfants qui profitent du beau temps en ce mercredi matin. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0044.JPG Quelques stands installés chaque année à la même saison. Comme ils vendent aussi de la bière et du saké, ce point précis de la piste cyclable est très dangereux pour l'auteur des présentes lignes... http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0045.JPG En gros caractères : Canal Toné (qui relie les rivières Edo et Toné, comme tout le monde sait. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0046.JPG Petit pâté de maisons le long du canal Toné. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0049.JPG Petite colline où les gens font des B.B.Q. l'été. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0051.JPG Un pêcheur du mercredi matin, avec le look Adidas encore très commun au Japon... http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0053.JPG Une dame qui lit Le destin croisé de deux prozélytes nomades, Tome 8. Notez qu'elle porte un masque blanc, sans doute pour ne pas attraper la prozéïte, maladie contagieuse qui fit des ravages en 2356. http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0054.JPG Centre-ville de Tokyo http://www.ka3.koalanet.ne.jp/~alain/Images/HPNX0055.JPG
[Edited at 2004-03-31 04:45] ▲ Collapse | | | swisstell Italie Local time: 07:31 allemand vers anglais + ... domo arigato gozaimashita, Alain ! | Mar 31, 2004 |
Your pictures make me just a little homesick. I lived in Japan in the seventies, and spring and its sakuras was a specially delightful time which will always linger in my memories. | | | lien Pays-Bas Local time: 07:31 anglais vers français + ... Wow les fleurs ! | Mar 31, 2004 |
Moi je me souviens tous les ans de sakura et je vais dans l'Amstelpark pour le voir. Mais il n'y a qu'UN cerisier a admirer ! (Il est beau, bien grand et large). Quelle furie de fleurs sur les photos ! Magnifique. | | | ALAIN COTE (X) Local time: 14:31 japonais vers français AUTEUR DU FIL Alors un petit voyage virtuel... ikaga desu ka ? | Mar 31, 2004 |
e-rich wrote: Your pictures make me just a little homesick. I lived in Japan in the seventies, and spring and its sakuras was a specially delightful time which will always linger in my memories. Si tu as une connexion rapide, voici un petit lien pour faire une visite dans un onsen : http://www.vivia.tv/asx/spa_1.asx Bon voyage virtuel ! Alain | |
|
|
lien Pays-Bas Local time: 07:31 anglais vers français + ...
Merci pour l'onsen, on y etait. (C'est la qu'on apprecie d'avoir une bonne carte video, meme si elle etait plus chere):D | | |
Merci Alain Sympa de voir ton "environnement" et le le "sacre" du printemps JL | | | ALAIN COTE (X) Local time: 14:31 japonais vers français AUTEUR DU FIL
JLDSF wrote: Merci Alain Sympa de voir ton "environnement" et le le "sacre" du printemps JL Si un jour tu décides de faire un voyage au Japon, Jean-Luc, je t'offre mes services gratuits de photographe/interprète/guide. On fera le récit de ton voyage sur ProZzz, ça devrait battre des records de lecture sur le forum francophone. À moins qu'on organise un pow wow francophone à Tokyo ? Pas de problème, je vous installe tous au rez-de-chaussée... en faisant 6 piles de 8, je peux accueillir 48 proziens (mais il n'y a plus de place pour marcher entre les piles). Des volontaires ? | | | Pour faire la place | Mar 31, 2004 |
J'aimerais assez 2 piles de 24... what (watts, enfin Inspector) ? Ca fait assez partoZ non ? JL
[Edited at 2004-03-31 03:57] | |
|
|
Yolanda Broad États-Unis Local time: 01:31 Membre (2000) français vers anglais + ... MODÉRATEUR Oh, que c'est beau, le printemps qui naît ! | Mar 31, 2004 |
Merci, Alain, d'avoir partagé avec nous ce très beau mélange de l'ordinaire et du sublime. Yolanda B. | | | ALAIN COTE (X) Local time: 14:31 japonais vers français AUTEUR DU FIL
Yolanda Broad wrote: Merci, Alain, d'avoir partagé avec nous ce très beau mélange de l'ordinaire et du sublime. Yolanda B. Pour tous ceux qui ne savent pas encore, l'ordinaire fait référence à Jean-Luc, et le sublime à moi ! C'est bien ça Jean-Luc ? | | | Doma, doma... disons terre-à-terre | Mar 31, 2004 |
Plutôt qu'ordinaire... Bain...ça alors... Ben, on sort Alain ? Je reste calme, tout va bien, je vais bien (Boone). Je suis détendu, le reste aussi... "En effet, il est d'usage au Japon de prendre un bain chaque soir, c'est un moment privilégié de détente qui marque le rythme quotidien. Jusqu'à sept ans environ, les enfants vont au bain public indifféremment du côté des ... See more Plutôt qu'ordinaire... Bain...ça alors... Ben, on sort Alain ? Je reste calme, tout va bien, je vais bien (Boone). Je suis détendu, le reste aussi... "En effet, il est d'usage au Japon de prendre un bain chaque soir, c'est un moment privilégié de détente qui marque le rythme quotidien. Jusqu'à sept ans environ, les enfants vont au bain public indifféremment du côté des hommes ou du côté des femmes, selon la personne qui les accompagne. A la maison les enfants ne prennent pas leur bain seuls, mais avec un adulte : père, mère, oncle ou tante. Les baignoires sont plus profondes qu'en Europe (assis, l'eau vous arrive jusqu'au cou) et les bains sont chauds, souvent trop chauds pour le goût des enfants. Aussi lorsqu'un petit garçon hésite à s'immerger, lui dit-on : « Serre fort tes couilles dans tes mains, et tu supporteras la chaleur. » Il apprend, par cette épreuve quotidienne, l'importance et l'efficacité attachées à son sexe, et apprend qu'en serrant ses testicules, il deviendra fort - à une petite fille, on dira d'appuyer ses deux mains dirigées vers le bas sur son nombril. Ainsi la première expérience de la nudité est-elle vécue et apprise dans le bain en tant qu'image et en tant que contact physique. La tension des testicules est évoquée sans censure et associée à la bravoure de l'homme et à son état psychique. C'est ainsi qu'au moment de la guerre russo-japonaise de 1904, à l'instant d'engager une bataille navale décisive, l'amiral voyant ses soldats pâles et crispés les fit rassembler sur le pont. Il leur parla d'un air solennel de l'ultime décision et du comportement attendu des soldats, et termina en disant : « Mettez la main sous votre pantalon et tâtez-vous les couilles. Si elles sont détendues, très bien, c'est que vous avez une réserve de courage et que vous êtes de bons soldats. » C'est ce que firent les soldats dans un éclat de rire général qui détendit l'atmosphère et leur fit retrouver leur sang-froid. Une autre anecdote est rapportée dans les « histoires véridiques de l'art du sabre ». Alors qu'il était déjà âgé, S. Chiba, maître de sabre renommé du XIXe siècle, fut attaqué dans la rue par un voleur armé d'un sabre, qui chercha à le tuer. Immobilisant d'une main son adversaire, de l'autre il lui tâta les testicules et dit : « Tiens, tu es quand même assez fort, tes couilles sont détendues »" http://www.tokitsu.com/fr-articles/sexualite.htm ▲ Collapse | | | ALAIN COTE (X) Local time: 14:31 japonais vers français AUTEUR DU FIL Rectification | Mar 31, 2004 |
Jean-Luc, c'est toi qui es sublime ! Merci pour cet extrait !
[Edited at 2004-03-31 04:52] | |
|
|
lien Pays-Bas Local time: 07:31 anglais vers français + ...
Si ca t'interesse pas ce que je raconte, je ne dirai plus rien. | | | sarahl (X) Local time: 22:31 anglais vers français + ...
ALAIN COTE wrote: [Des volontaires ? Mais j'irai dormir dans le parc avec ton vélo. Magnifiques photos, joozu! Nous aussi on a un (!) cerisier dans le parc au bout de la rue. Le Japon me manque, snif! Natsukashi du midwest | | | Un peu de poésie dans ce monde de brutes | Mar 31, 2004 |
Mais non, Alain... c'est toi pour nous avoir offert la beauté et la poésie de la nature. Et au moins je me suis fait "hanami" au Japon Tiens, pour toi : Sakura (Cerisier en fleurs) Hanami (Vue/vision des cerisiers en fleurs) Hanabi (Feux d'artifice) Un poème - le plus court - que je viens de composer. Je m'éclate... Hanabi JL
[Edited at ... See more Mais non, Alain... c'est toi pour nous avoir offert la beauté et la poésie de la nature. Et au moins je me suis fait "hanami" au Japon Tiens, pour toi : Sakura (Cerisier en fleurs) Hanami (Vue/vision des cerisiers en fleurs) Hanabi (Feux d'artifice) Un poème - le plus court - que je viens de composer. Je m'éclate... Hanabi JL
[Edited at 2004-03-31 05:37] ▲ Collapse | | | Pages sur ce sujet: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Sakura !!! Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |