Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais

Yolanda Broad
Fren & Span to Eng, a ProZ Pro!

Pennsylvania, États-Unis
Heure locale : 18:18 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site, Modérateur ProZ.com
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Enseignement / pédagogie
Org / dév. / coop internationalePoésie et littérature

Tarifs
General rate: 0.12 USD per word / 40 USD per hour

Rates per language pair:
français vers anglais - Tarif : 0.12 - 0.13 USD par mot / 40 - 45 USD de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.12 - 0.13 USD par mot / 40 - 45 USD de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 3161, Réponses aux questions : 2108, Questions posées : 35
Payment methods accepted Paypal, Chèque | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires Consolidated shipments
Études de traduction PhD - Brown University, Providence, RI, USA
Expérience Années d'expérience en traduction : 44. Inscrit à ProZ.com : Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (American Translators Association, verified)
français vers anglais (Brown University, Providence, RI, Ph.D. program, verified)
espagnol vers anglais (Brown University, Providence, RI, Ph.D. coursework, verified)
Affiliations ATA
ÉquipesSolidarités
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY PDF transformer, Powerpoint
Site web http://www.americantranslators.org/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=3307
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Powwows organized
Pratiques professionnelles Yolanda Broad respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
ProZ Moderator, French to English Subcommunity




Translation -- Interpretation -- Editing -- Review
English / French / Spanish
Speedy, expert turnaround; accurate texts adapted to your needs.




ATA Accredited Translator
Ph.D. in Translation




Areas of Specialization:
Reports, Articles, Commercial documents and correspondence,
Legal documents , Academic transcripts, Academic papers,
Film subtitles, Third World Development, Nutrition, Biology,
Literature, Linguistics, Sociology, Psychology, Semiology,
Arms control and disarmament 




Translation, for the past 33 years - Freelance work [Spanish/English, French/English]




Ph.D. Dissertation: translation, from French to English , 1978, Brown University




Interpretation, simultaneous & consecutive:
Conference: arms control & disarmament (conventional & nuclear); financial reports;
international assistance; geopolitics; religious life and activity; business
Interviews, Q & A sessions, lectures: film making; geopolitical; attorney/client; religious life and activity; business




Education:
Elementary and secondary schooling in French schools
Pierce School of Business Admin, Philadelphia, PA
BA (1972) from the University of Kentucky, French major, Spanish minor (Honors, Magna cum laude, Phi Beta Kappa) Certified to teach 8 through 12
MA (1974) and Ph.D. (1978) from Brown University, in French (translation/linguistics)
21 years language and translation teaching experience:
French and Spanish language, culture, literature and business at all university levels
French to English and Spanish to English translation theory and practice
Spanish and French for business (business correspondence, business practices, economics, business principles)
Marketing research internships for French and Spanish business majors, for businesses seeking markets abroad.




Rates in USD (rates quoted in Euros & other currencies upon request):
-- Minimum flat fee: USD 60.00, for documents of 500 or fewer source text (French/Spanish) words.
-- Standard rate: quoted on a per-project basis, starting at USD 60.00 per 500 source document words.
-- Rush, graphic image (i.e., faxed, scanned) and PowerPoint document rates: also quoted on a per-project basis, depending on the length and condition of the source-language text, and on the deadline and/or time.




Please visit my Website - http://www.abroadtranslations.com/
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4269
Points de niveau PRO: 3161


Principales langues (PRO)
français vers anglais1551
anglais vers français724
espagnol vers anglais668
anglais vers espagnol214
anglais vers français4
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie922
Affaires / Finance700
Autre652
Droit / Brevets384
Médecine157
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Enseignement / pédagogie40
Finance (général)27
Construction / génie civil18
TI (technologie de l'information)17
Industrie automobile / voitures et camions16
Ingénierie (général)16
Droit (général)16
Points dans 37 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Accredited, Commercial, Legal, Academic, subtitles, Third World Development, transcripts, Nutrition, Biology, Literature. See more.Accredited, Commercial, Legal, Academic, subtitles, Third World Development, transcripts, Nutrition, Biology, Literature, Linguistics, Sociology, Psychology, Semiology, Arms control, disarmament, Technical, semi-technical, translation, editing, proofreading, review, contract, contracts, couture, fashion, clothing, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 3, 2024



More translators and interpreters: français vers anglais - espagnol vers anglais   More language pairs