Forums sur ProZ.com »

ProZ.com Translation Contests

 
Subscribe to ProZ.com Translation Contests Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contest: Finals phase has been extended. We need your vote!
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 12
1
(551)
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 15
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contest: Finals phase is on. Vote now!
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 19
0
(321)
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 19
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contest: Hybrid phase has been extended. Vote and rate now!
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 7
12
(1,610)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contest: Rate or vote for the best translations in the Hybrid phase.
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 12
1
(332)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest, "Movie night"
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 15, 2023
11
(1,141)
Zea_Mays
Dec 13, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Non-transparent contest rules and illogical winner determination    ( 1, 2... 3)
Zea_Mays
Oct 21, 2023
36
(5,237)
Zea_Mays
Nov 28, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contests: Congratulations to winners in "A translator's life"!    ( 1, 2... 3)
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 13, 2023
34
(3,127)
Zea_Mays
Oct 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  @Proz: When will points become visible in combinations with winners?
Zea_Mays
Oct 16, 2023
3
(630)
Zea_Mays
Oct 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New language pairs move to finals, please help select the best translations!
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 11, 2023
6
(877)
Zea_Mays
Sep 14, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Vote and rate for your favourite entries in the current Translation Contest    ( 1... 2)
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Jul 31, 2023
28
(2,546)
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 4, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Qualifications phase in "A translator's life" will be extended until September 7th
Jared Tabor
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 23, 2023
0
(466)
Jared Tabor
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 23, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest, "A translator's life"
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Jul 10, 2023
8
(969)
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 2, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Congratulations winners in contest "Translators translating translators"
Jared Tabor
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 14, 2023
0
(808)
Jared Tabor
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 14, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest
Jared Tabor
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 15, 2022
12
(2,932)
Jared Tabor
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 24, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   Winners announcement: "Ilustraciones" translation contest
0
(1,076)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Let's meet the winners in "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Dec 17, 2021
2
(1,294)
Julieta Llamazares
Dec 27, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The translation contest "stories about nature" is now in the finals phase
Julieta Llamazares
Nov 23, 2021
1
(986)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Extended hybrid phase in "Stories about nature"
2
(1,285)
Julieta Llamazares
Nov 10, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "Stories about nature" in hybrid phase
Julieta Llamazares
Oct 19, 2021
0
(713)
Julieta Llamazares
Oct 19, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New translation contest: Stories about nature
Julieta Llamazares
Sep 23, 2021
0
(944)
Julieta Llamazares
Sep 23, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Let's meet the winners of "Game on"    ( 1... 2)
16
(5,024)
Julieta Llamazares
Sep 14, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The finals phase in "Game on" has been extended for a few days
Julieta Llamazares
Aug 30, 2021
0
(706)
Julieta Llamazares
Aug 30, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The contest "Game on" is now in finals phase
5
(1,757)
Erik Freitag
Aug 11, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rating others' entries when you've entered yourself    ( 1, 2... 3)
philgoddard
Dec 3, 2020
31
(10,847)
Kristina Love
Aug 9, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Propose your text for a translation contest
1
(974)
P.L.F. Persio
Aug 2, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New translation contest "Game on"
Julieta Llamazares
Jun 28, 2021
5
(2,295)
Kristina Love
Jul 22, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation contest "Game on" is now on hybrid phase
Julieta Llamazares
Jul 20, 2021
0
(1,055)
Julieta Llamazares
Jul 20, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New contest coming soon with a new version of the certificates
12
(4,320)
Paul Dixon
May 21, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "Alien first impressions" winners announcement
Julieta Llamazares
Feb 11, 2021
1
(1,892)
Elena Feriani
Feb 12, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Finals phase for "Alien first impressions"
Julieta Llamazares
Jan 12, 2021
0
(1,305)
Julieta Llamazares
Jan 12, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   Extended hybrid phase for "Alien first impressions" translation contest
Julieta Llamazares
Dec 23, 2020
0
(1,237)
Julieta Llamazares
Dec 23, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How do you tag the entries?
3
(1,919)
philgoddard
Dec 5, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Impractical layout for rating translations
Victoria Britten
Nov 27, 2020
6
(2,624)
Victoria Britten
Dec 1, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "Alien first impressions" has moved to hybrid phase
Julieta Llamazares
Nov 25, 2020
0
(1,044)
Julieta Llamazares
Nov 25, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New translation contest: "Alien first impressions"
Julieta Llamazares
Oct 26, 2020
6
(3,033)
Elena Feriani
Oct 30, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Winners announcement for "The comic life of a translator" and "Ploughing mountainsides"
Julieta Llamazares
Aug 12, 2020
1
(1,375)
Aline Amorim
Aug 13, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "The comic life of a translator" and ""Ploughing mountainsides" are now on finals
Julieta Llamazares
Jul 13, 2020
0
(1,342)
Julieta Llamazares
Jul 13, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Extended hybrid phase for "The comic life of a transator" and "Ploughing mountainsides"
Julieta Llamazares
Jun 22, 2020
2
(1,866)
Jingwu Xing
Jul 4, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "Ploughing mountainsides" has moved to hybrid phase; time to vote and rate entries
0
(1,303)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "The comic life of a translator" has moved to hybrid phase
Julieta Llamazares
May 20, 2020
6
(3,108)
Marina Steinbach
May 24, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New translation contest open to everyone
Julieta Llamazares
Apr 24, 2020
1
(1,452)
Julieta Llamazares
May 16, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New translation contest "The comic life of a translator"
Julieta Llamazares
Apr 29, 2020
4
(2,690)
Ridwan Amoo
May 13, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New translation contest "Ploughing mountainsides", inspired by poetry
Julieta Llamazares
May 12, 2020
0
(1,260)
Julieta Llamazares
May 12, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Announcing the winners for Bon voyage: "Stories about travel"
Julieta Llamazares
Apr 13, 2020
1
(2,141)
Aline Amorim
Apr 13, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Choose the winners for Bon voyage: “Stories about travel” translation contest
Julieta Llamazares
Mar 13, 2020
0
(1,429)
Julieta Llamazares
Mar 13, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Bon voyage: "Stories about travel" has moved to a new round, vote and rate your favourite entries!
Julieta Llamazares
Feb 28, 2020
0
(1,204)
Julieta Llamazares
Feb 28, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New ProZ.com translation contest: "Bon voyage" Participate now!
Julieta Llamazares
Feb 17, 2020
0
(1,540)
Julieta Llamazares
Feb 17, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Announcing winners for "The Tides of Tech" translation contest!
2
(2,846)
Andrea Capuselli
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 9, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Extended finals phase is over. Three more winners in "The Tides of Tech" translation contest
0
(1,463)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  “The Tides of Tech” contest is now on finals phase. Vote for the best translations!
0
(1,406)
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »