SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts Jun 20, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (3,193) (Members shown first) |
---|
| | Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), MA-Universidad Nacional de La Plata, CTPCBA, 18 years of experience |
| | Bonina Moran English/Portuguese Interpreter Native in portugais (Variants: European/Portugal, Mozambican, Brazilian, Cape Verdean) Freelancer | Bio: Portuguese and English teacher, Interpreter, Intensive English Course Co-Ordinator at Emerson College. Message: Hello, I am happy to be here with you and would like to know more about yourselves and how to work with SDL Trados. |
| | LIVIA EPURE Accuracy provided by an engineer Roumanie Native in roumain Freelancer | Romanian Ministry of Justice, BA-UNIVERSITATEA SPIRU HARET BUCURESTI, 20 years of experience |
| | | , Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV), Bureau for Sworn Interpreters and Translators, BA-Hogeschool Utrecht, NGTV, 30 years of experience |
| | olusola Native in anglais Freelancer | |
| | | Bio: BIOGRAPHY
Lupita Urbán Ramírez.
May 7th, 2012.
I was born and brought up in Mexico City. Ours was a family of six with my parents, unfortunately my Dad passed away some years ago. My Mom and two brothers live in Mexico City, I and my eldest brother lives here in L...a Paz.
The schooling years of my life were very good. I studied all my childhood with nuns in private schools and my high school in a Jewish School where I got a scholarship to study and live in Israel. I did so. I was there for almost two years. Working in different areas and studying the language and culture.
After that I went back to do my Professional Studies as a Psychologist at Universidad Intercontinental (UIC). During my last semester I had to do some practicing at a Mental Hospital and complete 500hrs. Surprisingly at the same time I had another chance to study English in Switzerland. Again I left my country for another year and a half.Living, working and studying in those countries were wonderful experiences that I will never forget.
Coming back I began something else. I studied to be an English Teacher and started working as one immediately I finished. I taught at the same University where I studied(UIC). I worked there for 8 years. I also worked at Anglo Mexicano where I was the Academic Coordinator; I was in charge of Company Courses. It was there where I met my husband.
Academically I was a good student throughout my life. While I was working I did 6 semesters of English Letters at UNAM, which I had to stop because of the birth of my daughter.Her health was not very good with the pollution of Mexico City, sowe moved to La Paz.
I started working at the University (UABCS) in 1993.My work at the beginning was to teach English but later there was a need to teach Spanish. As I didn’t fell prepared for that, I studied a specialization to Be Able to teach Spanish as a Foreign Language at the National University of Mexico (UNAM). Since then I update my studies at CEPE-UNAM every two years.
My career in Teachingcontinued smoothly with great satisfactions. I have taken and given different courses in diverse cities in Mexico (La Paz,Tijuana, Ensenada, Loreto, Mexico City) and abroad United States and Honduras. I have given Speeches about teaching English or Spanish for Specific Proposes.
I had the privilege to be the Head of the Language Department at UABCS for a period of three years. Organizing courses and working with language teachers is something I have done for years, and I am good in that.
I believe a Language teacher has to be updated in various areas, because of that I constantly prepare myself to give my best in both areas English and Spanish I have just finished my professional studies to Teach English as a Second Language . I will continue training myself academically here or in a foreign country. I always say that as long as the brain functions we have to continue preparing ourselves.
“What you do today can improve all your tomorrows”More Less Message: HELLO I WOULD LIKE TO HAVE COMMUNICATION WITH PEOPLE FROM OTHER COUNTRIES WHO ARE INVOLVED WITH TRANSLATION. ALSO TO BE ABLE TO GET CONTACTS FOR NEW JOB OPPORTUNITIES. |
| | Yves Goethals A sharp mind dedicated to you. Belgique Native in français (Variants: Standard-France, Belgian) Freelancer | Universitat Pompeu Fabra, Institut Libre Marie Haps, MA-ILMH, 15 years of experience |
| | Sam2011 Bulgarie Native in bengali Freelancer | MCIS, University of Alberta, Campus Saint-Jean, OTHER-Certificate, 24 years of experience |
| | | OTHER-Other, American Physical Society (APS) |
| | DONG GOO KIM Engineering background Native in coréen Freelancer | TOEIC 980/990, BA-Seoul National University, 15 years of experience |
| | | finistka Royaume-Uni Native in tchèque Freelancer | |
| | salahhakim Seasoned translator of Arabic/English États-Unis Native in arabe Freelancer | Bio: I am a translator of Arabic/English. I have many years of experience. I still stand to learn more. Message: Hi everybody. I a glad to be here and interact with all of you friends! |
| | Leticia C Argentine Native in espagnol Freelancer | |
| | Maria Eugenie Pasión por la traducción Native in espagnol , anglais Freelancer | Message: Hi, I am very excited about this seminar and I know it will be a great start for me in TRADOS software |
| | Danielcarrie (X) Native in espagnol Freelancer | 13 years of experience |
| | Primaluce Brésil Native in portugais Freelancer | Brazilian Gov't, OTHER-Specialization in English Language - Unesp - São Paulo, ATA, 27 years of experience |
| | | Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), MA-University of Westminster, London, UK., 12 years of experience |
| | Oana Crenicean Exceptional linguistic services Royaume-Uni Native in roumain Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, RMJ - 23838/, Chartered Institute of Linguists, University of Bucharest, Section of Translation, Interpretation and Terminology, London Metropolitan University, MA-London Metropolitan University, 15 years of experience |
| | Gerd Tarand Fast, reliable and precise Estonie Native in estonien , anglais Freelancer | Tallinn University , 18 years of experience |
| | | European Court of Justice, MA, 21 years of experience |
| | | Bio: I study Translation & Interpreting at İstanbul University. I also am a freelance translator. I am mostly interested in Information Technologies and globalization. |
| | Clara_mcs (X) Native in espagnol Freelancer | |
| | | Marijana Tropin Croatian/SerbianEnglish Translator États-Unis Native in croate , serbe Freelancer | BA-University of Rijeka, ATA, NCTA, HITA, 16 years of experience |
| | | Thailand, 50 years of experience |
| | AnaLouro 27 years experienced in-house translator Portugal Native in portugais (Variants: European/Portugal, Brazilian) Freelancer | Message: I look forward attending this event. |
| | Peter Guest Technical, financial, business, nautical Espagne Native in anglais Freelancer | Bio: How long, how long, has that evening train been gone? Message: Hello everybody |
| | Iva Pajvancic Exceeding your expectations Serbie Native in serbe Freelancer | Faculty Of Philology,Belgrade, Serbia & Montenegro, BA-Faculty of Philology, University of Belgrade, 20 years of experience |
| | leahkc États-Unis Native in français Freelancer | 30 years of experience |
| | | 17 years of experience |
| | Renascence (X) États-Unis Native in coréen , anglais Freelancer | BA-Korea, 19 years of experience |
| | cynthia07 quality and reliability at good prices Brésil Native in anglais , portugais Freelancer | Bio: freelance translator with 15 years experience both in literary and technical translations and versions. I have been working with english, portuguese and italian. I`m also an interpreter in the pairs EN<>PT; IT<>PT and en<>pt PLUS current experience with translation for ...videos and moviesMore Less Message: Hi
My name is Cynthia and I'm glad to join you all in order tp
o improve my translation skills, exchange ideas and job oppprtunities |
| | renanroc Translation and text creation; focus on Native in portugais Freelancer | |
| | Yolanda Liu Work whole-heartedly Native in chinois Freelancer | Translator and Interpreter of CATTI Level 2, MA-Northeastern University, 17 years of experience |
| | trithucnuamua trithucnuamua Vietnam Native in vietnamien Freelancer | MA-Hanoi University of science, 16 years of experience |
| | | BA-Anshan Normal University, 16 years of experience |
| | Ying-Ju Fang MBA with a focus on green business Taïwan Native in chinois (Variants: Mandarin, Traditional) Freelancer | Tzu Chi University, 22 years of experience |
| | Minh Cao (X) Always the highest quality of work États-Unis Native in vietnamien Freelancer | |
| | norogehan (X) Native in français , malgache Freelancer | |
| | | Alliance Française, OTHER-British Council, 32 years of experience |
| | | MA-Interpreting and Translation, 24 years of experience |
| | hazlinda76 Fast, reliable Malay-English translation Malaisie Native in malais Freelancer | Bio: A full time, home-based freelance translator, editor, proofreader and writer. |
| | Lola_m (X) Tajik Language Professional Native in tadjik Freelancer | OTHER, 23 years of experience |
| | BKoz Native in polonais Freelancer | Bio: I graduated from Wrocław University, Poland majoring in English Philology. I have been working as a freelance translator/interpreter for 15 years. Having completed a course in Foreign Trade at Wrocław University of Economics I also got interested in the field of econo...mics which is helpful in view of demands of the developing Polish Economy. In 2007 I become a certified translator so I can translate official documents for the court and businesses in Poland. I also find simultaneous interpretation fascinating so I interpret at international conferences whenever I can.More Less Message: Greetings to all attendees. Hope we'll find this event inspiring! |
| | Ro Ouk Kang Technical Writer & Translator Corée du Sud Native in anglais , coréen Freelancer | 16 years of experience |
| | Begoña Romero Commercial| Editorial| Medical Royaume-Uni Native in espagnol (Variant: Standard-Spain) Freelancer | Copenhagen Business School, Denmark, The Copenhagen Business School, Universidad de Vigo, OTHER-University of Vigo and Copenhagen Business School, TREMEDICA |
| | | Bio: student learning translation Message: hope to get some help, as a beginner and english learner, and willing to offer any help i can. if anyone will come to china, i can be a guide and translator or interpretor. |
| | RB Translations Knowledgeable and professional Australie Native in anglais , italien Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, European Parliament - Bruxelles, MA-Istituto Superiore Interpreti e Traduttori di Milano (ex civica), NAATI, AUSIT, 22 years of experience |
| | Jakub Mędrek Marketing in tech, cars & fashion Pologne Native in polonais Freelancer | Bio: I am a full-time freelance translator, QA specialist and reviewer. |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |