SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts Jun 20, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Australie -- registered for the event (35) |
---|
Checked in | Sofia Gutkin Medicine, life sciences, books & games Australie Native in anglais (Variants: New Zealand, British, Australian) , russe (Variant: Standard-Russia) Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Katholieke Universiteit Leuven, OTHER-KU Leuven, NAATI, AUSIT, 13 years of experience |
| Checked in | Trinh Do M.Sc., attention to detail, quality Australie Native in anglais , vietnamien Freelancer | Bio: Technical / medical literary translator of French, German, English, Vietnamese Message: I would like to learn more about subtitling and voice-overs, as well as transcription. |
| | Nicole Y. Adams, M.A. MARKETING, PR, CORPORATE COMMUNICATIONS Australie Native in anglais (Variants: US, British, Australian, UK) , allemand (Variants: Bavarian, Germany) Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, TAFE Queensland, German Courts, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, MA-University of Reading, UK, ATA, CIOL, BDÜ, AUSIT, 21 years of experience |
| | Sonia Geerlings Medical, Cosmetics, AU Localisations Australie Native in anglais Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Bachelor of Languages, University of New England, BA-Bachelor of Languages (4yrs), University of New England, Australia / Hiroshima University, Japan, NAATI, Golden Key International Honour Society (www.goldenkey.org.au), AUSIT, 20 years of experience |
| | Leahliu Professinal translator in Australia Australie Native in chinois (Variants: Simplified, Mandarin, Traditional) Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, GD-University of Queensland, 18 years of experience |
| Checked in | alraji accuracy delivery fluency Native in anglais , ourdou Freelancer | 19 years of experience |
| Checked in | wambat Australie Native in japonais (Variant: Standard-Japan) Freelancer | Bio: Frelance Translator and librarian Message: I am glad to get to know the system and people who are also translating. |
| Checked in | María Cecilia Martorello Certified EnglishSpanish Translator Australie Native in espagnol (Variants: Standard-Spain, Latin American) Freelancer | Universidad CAECE - Sede Mar del Plata , BA-CAECE University, Mar del Plata, Argentina., CTPCBA, 18 years of experience |
| Checked in | Maika Vicente Navarro Design and streamline localization Australie Native in espagnol (Variant: Standard-Spain) , catalan (Variant: Valencian) Freelancer | OTHER-UNED, Tremedica (International Association of Translators and Editors , 21 years of experience |
| Checked in | | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, AUSIT, 17 years of experience |
| Checked in | axies I do what I do, well! Solutions not prob Australie Native in anglais , portugais | Bio: Accredited Translator in the languages of English to Portuguese and Portuguese to English. (UK)(EU)
Main Technical Specialisation areas of translation are: Building Construction Engineering and ancillary works
I am working and looking for new clients in these field...s.
I have a good knowledge of these topics both in theory and practice.
I am a polyglot with very good knowledge of grammar rules.
I use sdl studio 2011 and my knowledge of these tools gets better all the time.
More info: http://proz.com/profile/798412?popup=kudozMore Less Message: Hello to everyone attending,
Hope that this webinar will come true for everyone; attendees and presenters alike; that from what one is going to learn - from the sdl experts we will manage to work less and go on holidays.
All the very best to all.
Manuel |
| Checked in | Aurelie Sheehan Traduction & localisation de qualité Australie Native in français Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, MA-Université Lumière Lyon 2, NAATI, 16 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | UNESP, BA-UNESP, 19 years of experience |
| Checked in | | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, BA-Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators - University of Bologna, 13 years of experience |
| Checked in | Imad Hirmiz Work 4 Major Inter/Trans Agencies Aust Native in arabe , anglais Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, OTHER-RMIT, NAATI, AUSIT, 21 years of experience |
| Checked in | eva123 Accurate and reliable Australie Native in polonais Freelancer | Message: Why does Trados Studio 2011 Starter Edition NOT contain any translation memories?
I "got access" to SDL BeGlobal Community Translation Memory but cannot use it as "the feature is not available in this edition". |
| Checked in | Gabriela Lefevre Business, Legal, Technical Specialist Native in espagnol Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australian Institute of Interpreters and Translators, Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, OTHER-Graduated as Technical and Scientific Translator from the Universidad del Museo Social Argentino (Argentina), NAATI, AUSIT, AATI, 17 years of experience |
| Checked in | Linda Karssies Environmental Science, Australia Native in néerlandais Freelancer | Bio: Environmental Sciences Translator English Dutch living in Australia |
| Checked in | Naomi Fillmore Experienced Linguist, PT>EN, SP>EN Australie Native in anglais (Variant: Australian) Freelancer | Griffith University, BA-Griffith University, 14 years of experience |
| Checked in | Petra Junge Certified EN DE Translator Australie Native in allemand Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, German Chamber of Trade and Industry, NAATI, IAPTI, 22 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | Sanja Gjurova NAATI Certified Professional Translator Australie Native in macédonien Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, University Ss. Cyril and Methodius, Faculty of Phi, MA-University "Ss. Cyril and Methodius", Faculty of Philology "Blazje Koneski"-Skopje, 21 years of experience |
| | | Bio: National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) Level 4 Advanced Professional Japanese>English Translator, Level 3 Professional Japanese<>English Interpreter.
Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation, University of Queensland.
...Freelance Medical Translator.More Less Message: This is my first virtual conference, I'm looking forward to seeing everyone's contributions. |
| | naoshi Native in japonais Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, MA-Monash University, 18 years of experience |
| | Nathalie Ramiere (X) Des traductions adaptées à vos besoins Australie Native in français Freelancer | Bio: I am a freelance certified English-to-French translator based in Sydney, Australia.
I have experience in a range of fields but my specialisations include IT, technical and marketing translation, as well as website localization.
I worked as an in-house translator... and technical writer at EMC (a leader in IT infrastructure and storage solutions) for their line of IT service management products.
Since I resumed my freelance activities, I have worked for a number of translation agencies and VIP clients with demanding expectations, specifically localizing website and software products and translating IT marketing material.
I am a native speaker of French (originally from France) and hold degrees in English, French and Translation Studies from the Université de Bourgogne in France, the University of Alberta in Canada, and the University of Queensland in Australia.
More Less Message: Looking forward to joining this stimulating session! |
| | Sophia Sakellis Accurate, reliable, thorough, up-to-date Australie Native in grec (Variant: Modern) Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, NAATI, AUSIT, 27 years of experience |
| | | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, MA in German Philology, Sofia University "Sv. Klim, MA-Sofia University,Bulgaria, International Federation of Translators FIT, AUSIT, 38 years of experience |
| | Nazdar (X) Freelancer | |
| | RB Translations Knowledgeable and professional Australie Native in anglais , italien Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, European Parliament - Bruxelles, MA-Istituto Superiore Interpreti e Traduttori di Milano (ex civica), NAATI, AUSIT, 22 years of experience |
| | Natsuko Tsui Accredited Japanese Translator Native in japonais Freelancer | Message: Hello. I've been using Trados for more than 5 years without knowing the full advantage. This time, I'm determined to learn more features! |
| | Jarrah Strunin Prof. Spn>Eng Translator - Traduzco Lang Australie Native in anglais Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Monash University - Faculty of Arts. School of Languages, Cultures and Linguistics, MA-Monash University, Australia, 18 years of experience |
| | EnglishEdito (X) English Proofreading, Chinese to English Native in anglais Freelancer | University of Western Sydney, 15 years of experience |
| | | Bio: 25 years as Japanese - English translator, 10 years as translation teacher and examiner at tertiary level Message: Happy for an opportunity to learn more about CAT. |
| | tere rodriguez Professional Spanish/English (Both ways) Australie Native in catalan , espagnol Freelancer | Bio: Teresa Rodriguez is a linguist with a BA in Asian studies and specialist in interpersonal and intercultural relations, holding both a masters in intercultural conflict resolution and in translation and interpreting. Teresa is currently the copy and content manager at Ho...tfrog and she shares her thoughts and experiences on language, inter-cultural (digital) communication and her passion for the Asian continent in her blog Digital cultures and translation.More Less |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |