Membre depuis Nov '09

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
italien vers français

Laetitia Chemin
Your own words and style, in French

France
Heure locale : 19:24 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio

Laetitia Chemin

I am a native French translator fluent in English, Italian and Spanish and qualified as a Technical Translator with a Master degree in Applied Foreign Laguages specialized in Multilingual Lexicology and Terminology delivered by Lyon 2 University, France, 2007.

Since 2004, I translated over 1 million words specialising in legal, medical/ pharma and marketing areas.

I translate press releases for Marketwire and PRNewswire on nearly a daily-basis.

As a strong team player, I also enjoy working on large shared-projects with a sharp-eye on details, quality and deadlines.

My main areas of expertise are:

Medical & Pharmaceutical:

  • Translating/adapting health related documents: questionnaires on different pathologies, Patient Reported Outcomes, Quality of Life Assessment, Protocol Papers/Consent and assent forms, ICFs (Informed Consent Forms) and PILs (Patient Information Leaflets)
  • Translating medical equipment
  • Conducting Cognitive Debriefing
  • Translating drug leaflets, packaging and labelling, medical device brochures, healthcare communications (journal articles, research results, presentations) and press releases on new treatment, equipment and Clinical Trial results.

Technical translations:

Software & Hardware, Logistics, Electrical Engineering

Document types:

User manuals, installation guides and training materials Corporate presentations Press releases Response to Request for Proposal (RFP) Technical datasheets Websites

Legal translations:

    Family, corporate & property law -Contracts & Agreement

All technical translations are adapted to a targeted audience and style is tailored to accomodate both technical and non-technical readers/ users. Company's corporate style guidelines are strictly followed when provided.

All terminology is indexed and maintained in SDLX Multiterm (Studio 2015)

Please note that in order to maintain the privacy of customers, the details of above summarized projects are entirely omitted. The purpose of the above list is mainly to give you a general idea of the different types of projects I can help you with.
References will be provided on request.

Feel free to contact me anytime, even at unconventional hours by email and you'll get a quick quote for translation in any of the above fields.

Delivering fast & accurate professional service at a good rate, with a friendly smile.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 44
Points de niveau PRO: 34


Principales langues (PRO)
anglais vers français19
espagnol vers français12
italien vers français3
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre12
Affaires / Finance8
Technique / Génie4
Marketing4
Médecine3
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Tourisme et voyages8
Économie4
Électronique / génie électronique4
Finance (général)4
Ordinateurs (général)4
Construction / génie civil4
Médecine (général)3
Points dans plus d'un domaine >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Fast, accurate, medical, pharmaceutical, legal, corporate law, family law, property law, deed, by-law. See more.Fast, accurate, medical, pharmaceutical, legal, corporate law, family law, property law, deed, by-law, contract, agreement, request for proposal, RFP, financial reports, appraisal report, company statutes, memorandum, cold chain packaging, reverse logistics, environment, end-of-life products recycling, waste management, material transformation, integrated material flow solutions, baggage handling solutions, library systems, RFID Tags, traceability, warehousing, storage solutions, administrative procedures, policies, terms and conditions, LED applications, light-sources, electrical engineering, street furnitures, French, English, Spanish, translations, non-profit organisations, politics, economics, ecology, vaccines, Seo, SEM, LVC, Linguistic Validation Consultant, e-learning, formation, marketing strategy, sales, corporate. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 11, 2024