Membre depuis Oct '08



Langues de travail :
anglais vers français

Tony DESLANDES
Traducteur Technique

France
Heure locale : 13:05 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variants: Swiss, Belgian) Native in français
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(4 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Tony DESLANDES is working on
info
Jan 20, 2018 (posted via ProZ.com):  Amazon Alexa - Compass Languages - Ongoing, English to French Revision & Translation ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

My name is Mr. Tony Deslandes.

I'm a Senior Translator & Localizator (OUTDOOR/IT/ENGINEERING/GENERAL) with over 15 years experience, member of the S.F.T (Society of French Translators) and immediately available for your project(s).

TOOLS:

dsl8xyok07o2tmdi0gup.jpg
SDL Trados 2017 Certified (see bottom page)
Microsoft Office Suite
NotePad ++
Atom
Cloud-based translation platforms: Phrase

ADVANCED CORRECTION/GRAMMAR & SPELLING TOOLS:

-Antidote v9
-Medical Glossary for Antidote v9 (these advanced tools combined with SDL Trados 2017+, allow me to service all technical, engineering and medical projects - science-based and equivalent)

x8hzxnn6axtdil3zo7if.jpg




PROFILE HIGHLIGHTS:


- Native French Parisian
- Experience with Outdoor/IT/Telecommunications -> YES.
- Translation experience: +15 years, Outdoor/IT/General.
- Spotting and correcting errors in software localization, help articles, marketing, and advertising content -> YES.
- Translation of UI, help articles, marketing, and advertising content -> YES, I translated several manuals, guidelines for Opsview/Opsera, Qualys Technologies Paris, Microsoft, Apple.


CV

Senior Localization Manager
komoot (Germany – Potsdam)
[January 2019 – January 2025]
-> Worked directly with komoot’s Copy Team Lead, Brand Director and Chief Marketing Officer to bring the komoot brand and product to life in French.
-> Owned all of komoot’s French-language brand infrastructure, including copy guidelines, style guides/TOV.
-> Fully localized the komoot iOS/Android app, the website, all transactional and marketing emails, and the brand’s suite of marketing collateral over a period of 18 months, totaling over 300,000 words.
-> Took full ownership of French content design across komoot’s suite of apps and website, working with product managers and developers to improve komoot’s UX in French.
-> Led the creation of French copy drafts for numerous France-only brand activation and marketing campaigns.

Senior Technical Translator
Amazon (USA, Seattle) // [February 2017 - 2019]
- Peer-reviewer and lead translator for Amazon Alexa with language provider Compass Languages.
- MDA compliance reviewer (Windows Product Naming Guidelines, approved taglines translations).
- QA/QC MT compliance reviewer (post-editing guidelines, tracking issues related to length verification).

Mid-level Technical Translator
Rebuild Babel (USA – Texas)
[January 2017 – ongoing]
- Closely worked with the lead sales manager, project manager, and director to convey messages properly to French European language
- Translated in-context marketing copy for casino games, editorials, and guidelines.
- Reported and escalated common type errors (mistranslations, punctuation errors, literal translations, “calques”)

Mid-level Technical Translator
Qualys (France – Paris)
[September 2009 – October 2009]
- Translated, revised and amended IT User Guides in accordance with Terminology Guide: 60,000 words, CMS and BackOffice translation, requiring online testing of localizations prior to point of delivery.
- Edited, enhanced and optimized images (GIF, PNG formatting) to specific file sizes for transcreation purposes.

Junior Technical Translator
Software Wydawnictwo (Poland – Warsaw) [January 2005 – January 2017]
- Translated from English to French and French to English several IT Security related articles as well as legal technical documents. Proofread print and promotional materials before publication.


Sincerely Yours,

Mr. Tony Deslandes

mkpf6nm4zbodjf1vgigo.jpg
-------------------------------------------------------------------------
Senior Translator/Localizator [Industrial & Electronics/IT/Engineering]
B.S. in Computer Science, with honors
Baccalaureate of Science, A Levels Sc
Mr. Tony Deslandes
Member of the S.F.T (Society of French Translators)
-------------------------------------------------------------------------

xnynptn7f81nwgfquujq.jpg
Mots clés : Translator french, french, video games, IT, video, games, technical, Technical, Technical translator, technical translator. See more.Translator french, french, video games, IT, video, games, technical, Technical, Technical translator, technical translator, medical, english french translator, english french, traducteur technique, français, france, traducteur, Informatique, informatique, ordinateur, jeux vidéo, jeux intéractifs, web, développement, Web. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 7



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs