Membre depuis May '09

Langues de travail :
anglais vers français
italien vers français
portugais vers français

Sandrine Michel
Sworn translator in English

France
Heure locale : 16:36 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Droit : contrat(s)
AssurancesDroit (général)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit : taxation et douanes
Comptabilité

Tarifs

Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires Anglais-Français, Espagnol-Français
Études de traduction Master's degree - Université Paris X, Nanterre
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Oct 2008. Devenu membre en : May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers français (Paris X, verified)
anglais vers français (Ministry of Justice, verified)


Affiliations SFT
ÉquipesWorld Travelers
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2015, Powerpoint
Site web http://www.mstraduction.fr
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF), italien (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Sandrine Michel respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I have been working as legal and financial translator for more 11 years and I am a sworn translator for English to French translation.
My studies and experience allow me to have the knowledge required for my work and I thus handle accurate and on-time translations.
Here is a non-exhaustive list of documents regularly translated: contracts, agreements, sales agreements, powers of attorney, board resolutions, judgment, summons, minutes, memorandum and articles of association, financial statements, audit reports, opinions, certificates of incorporation, regulations, general terms and conditions, franchise agreements, supply agreements, injunctions, custody judgments, trademark and technological agreements, manufacturing agreements, distributorship agreements, loan agreements, organization models, code of ethics, license agreements, annual reports, reports to the shareholders, prospectus.
I am reliable and always meet the deadlines, respect high standards and professional quality.
Mots clés : translation, english, spanish, portuguese, italian, french, legal translation, translator, civil engineering translation, engineering transation. See more.translation, english, spanish, portuguese, italian, french, legal translation, translator, civil engineering translation, engineering transation, humanitarian translation, traduction juridique, anglais, espagnol, portugais, italien, ingénierie civile, humanitaire, tourisme, traducción, traducción turistica, traducción jurídica, inglés, español, italiano, portugués, tradução jurídica, engenharia civil, tradução turística. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 20