Membre depuis Dec '06

Langues de travail :
allemand vers espagnol
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Ramon Villalobos
Scientist & Translator

Oberursel, Hessen, Allemagne
Heure locale : 05:40 CET (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Message de l'utilisateur
Translations performed by a scientist
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Génie et sciences pétrolièresChimie / génie chim.
Sciences (général)Brevets
Biologie (-tech, -chim, micro-)Médecine : soins de santé
Médecine : médicamentsMathématiques et statistiques
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightMédecine (général)

Tarifs
allemand vers espagnol - Tarif : 0.09 - 0.13 EUR par mot / 40 - 40 EUR de l'heure
anglais vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.11 EUR par mot / 40 - 40 EUR de l'heure
français vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.13 EUR par mot / 40 - 40 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 241, Réponses aux questions : 172, Questions posées : 29
Payment methods accepted Chèque, Transfert d'argent
Company size 4-9 employees
Year established 0
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Études de traduction PhD - Technische Universität Braunschweig
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Nov 2006. Devenu membre en : Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SYSTRAN , Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio
Language Pairs

English, German > Spanish

EXPERIENCE

Translation works in different areas such as Chemistry, Pharmacology, Engineering (general), Pharmaceutical Technology, Quality Control, Quality Assurance, Drug Development, Cosmetics, Clinical Trials, Natural Sciences, Life sciences and Statistics. Translations performed include documents such as user's manuals, technical handbooks, patents, standard operation procedures, product technical descriptions, research papers, CCDS, CCPI, MSDS, and medical reports.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 256
Points de niveau PRO: 241


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol114
allemand vers espagnol107
espagnol vers anglais20
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre79
Technique / Génie77
Sciences38
Médecine20
Droit / Brevets15
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Chimie / génie chim.36
Mathématiques et statistiques32
Ingénierie (général)16
Autre12
Bétail / élevage12
Architecture11
Médecine : médicaments8
Points dans 27 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Chemistry, Pharmacy, Technology, Pharmaceutical Technology, Drugs, Drug Development, Cosmetics, Natural Sciencies, Statistics, Technical translations. See more.Chemistry, Pharmacy, Technology, Pharmaceutical Technology, Drugs, Drug Development, Cosmetics, Natural Sciencies, Statistics, Technical translations, Operatio manuals, SOP, Technical reviews, Patents, Engineering, Quality Assurance and Quality Control, ISO Norms, DIN Norms. Trados SLD. Multiterm. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jun 2, 2023