Membre depuis Mar '23

Langues de travail :
espagnol vers français
anglais vers français
français (monolingue)

Availability today:
Disponible

March 2025
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Joanna Pavadé
Les mots au service de vos envies

France
Heure locale : 20:01 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Joanna Pavadé is working on
info
Jul 6, 2023 (posted via ProZ.com):  Translating teaching content (Embryology) from Spanish to French ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéSciences (général)
Tourisme et voyagesMathématiques et statistiques
Cuisine / culinaireMusique
PhysiqueMines et minéraux / pierres précieuses
Enseignement / pédagogieEnvironnement et écologie

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 24, Réponses aux questions : 7
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  1 entrée

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Université d'Orléans
Expérience Années d'expérience en traduction : 2. Inscrit à ProZ.com : Jan 2023. Devenu membre en : Mar 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers français (Université d'Orléans)
anglais vers français (Université d'Orléans)
français (Université d'Orléans)
Affiliations SFT
Logiciels Aegisub, CaptionHub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

Originaire de la Martinique dans les Caraïbes, je suis au contact de plusieurs langues depuis l'enfance. Mes voyages ont renforcé ma curiosité et mené vers des études en langues étrangères.


Passionnée de musique, j'ai pratiqué le piano pendant plus de dix ans. J'ai développé un bon sens du rythme que j'utilise aujourd'hui en traduction, notamment sur des projets demandant créativité et attention au détail.


Ma curiosité se porte aussi sur les sciences, notamment les plantes médicinales, la biologie et les mathématiques. Je m'informe régulièrement en consultant des magazines spécialisés dans ces domaines.


N'hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet et voir comment je peux vous aider à atteindre vos objectifs !


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 28
Points de niveau PRO: 24


Langue (PRO)
espagnol vers français24
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre12
Technique / Génie4
Droit / Brevets4
Affaires / Finance4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre8
Comptabilité4
Environnement et écologie4
Finance (général)4
Droit (général)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Spanish, French, English, translation, proofreading, MTPE, Technical, Marketing, Natural Sciences, Arts. See more.Spanish, French, English, translation, proofreading, MTPE, Technical, Marketing, Natural Sciences, Arts, Travel, Tourism, Litterature. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 30



More translators and interpreters: espagnol vers français - anglais vers français   More language pairs