Membre depuis Mar '23

Langues de travail :
birman vers anglais
chinois vers anglais
russe vers anglais
français vers anglais
allemand vers anglais

Justin Watkins
Myanmar expert, Linguistics PhD.

London, England, Royaume-Uni
Heure locale : 20:07 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais (Variants: UK, US) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Justin Watkins is working on
info
Mar 16, 2023 (posted via ProZ.com):  I have recently finished translating handwritten notebooks (Burmese to English), and a record of an immigration interview (German to English) both for an international organisation. ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Copywriting, Native speaker conversation, Translation, Language instruction, Training, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Transcreation, Transcription, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiqueEnseignement / pédagogie
Org / dév. / coop internationaleGouvernement / politique
Électronique / génie électroniqueArt, artisanat et peinture
Internet, commerce électroniqueMédia / multimédia
Militaire / défenseOrdinateurs (général)

Tarifs
birman vers anglais - Tarif standard : 0.22 EUR par mot
chinois vers anglais - Tarif standard : 0.22 EUR par caractère / 75 EUR par heure
russe vers anglais - Tarif standard : 0.22 USD par mot / 60 USD de l'heure
français vers anglais - Tarif standard : 0.23 EUR par mot / 65 EUR de l'heure

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  3 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire
Études de traduction PhD - SOAS, University of LOndon
Expérience Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Nov 2022. Devenu membre en : Mar 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Trados Online Editor, Trados Studio

CV/Resume anglais (DOCX)
Bio

For an international legal institution  (2021-present) I translate Burmese documents,
including official documents, interview transcripts, social media posts,
handwritten notebooks and meeting records. The work is confidential and needs
to be done meticulously so that its value as forensic evidence is not
compromised.

For an international human rights organisation (1995-present)
I have translated Chinese texts relating to the death penalty, and Burmese
documents relevant to research on human rights in Myanmar with a focus since
2017 on the Rohingya situation, including military orders, and transcribed
eye-witness accounts. The work feeds directly into reports, and so requires me
to translate to deadlines to adhere to editorial style.

I also translate official documents, fiction, and other
materials for a range of private clients.

Since 1995 I have been a part-time translator, working
principally from Burmese and Chinese to English. I can also undertake
translation from Thai, Khmer, Swedish and Japanese.

From 1999-2022 I was Professor of Burmese, specialising in
languages of Myanmar and Southeast Asia at the University of London.



Mots clés : Burmese, Myanmar, Chinese, Russian, linguistics, development




Dernière mise à jour du profil
Mar 27, 2024