This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tarek Bouakaz respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I have more than four years of experience as a bilingual SaaS Solutions professional. Translation is a core component of my work, especially since many of our clients are federal government agencies where in-software content, interfaces and user guides must be available in French and English.
I also work on localization and content writing/translation projects with English and French as the target language.
In any given project, I strive to convey true meaning and avoid generic word-for-word translation. I am committed to handling each project personally, guaranteeing that I never outsource my work. This personal commitment allows me to ensure the highest quality and consistency in every project I undertake.
All projects include unlimited revisions to ensure that all my clients are 100% satisfied with my work.