Membre depuis Jun '22

Langues de travail :
anglais vers arabe
arabe vers anglais
français vers arabe
français vers anglais
arabe vers français

Fatima Saab Bailoun
AVT English><Arabic

États-Unis
Heure locale : 17:30 EST (GMT-5)

Langue maternelle : arabe (Variants: Lebanese, Standard-Arabian (MSA)) Native in arabe
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)Architecture
Construction / génie civilEnseignement / pédagogie
Médecine (général)Nutrition
Médecine : instrumentsDroit (général)
Org / dév. / coop internationaleGouvernement / politique

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 204, Réponses aux questions : 112
Études de traduction Graduate diploma - Lebanese University
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Jun 2022. Devenu membre en : Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Events and training
Pratiques professionnelles Fatima Saab Bailoun respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

My name is Fatima Saab Bailoun. I am a translator and a subtitler with over 5 years of combined experience. I possess a keen eye for detail and deep understanding of cultural nuances. My goal is to facilitate cross-cultural understanding and enable audiences worldwide to enjoy content in their own language. Born and raised in Beirut, Lebanon and has allowed me to master the Arabic language and its different dialects, especially the Levantine.


 Experience:

-
Subtitling the documentary "Exposure" into Arabic. “Exposure" is
written and directed by Holly Morris.

-
Co-subtitling of the film "Valley of Exile". A film by the writer and
director Anna Fahr, which's an independent film about refugees and their daily
struggles.

Certificates:

-
Media Localization for Translators: Subtitling and Closed Captioning/ Salotti,
Ana/NYU/three month online course/2022

-
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH)/AVT Masterclass/ Online
course/ 2022

-
Dubbing: Introduction to Translators/Cecile, Renaud, SELCS CenTraS/ Online  Course /2022

-
Subtitling Summarized/ CIOL Training /Soheila Philips/ Online Webinar/2022

-
MTPE and CAT/ Tarjama group/ Online course/ summer 2022

-
CAT tools/Union of International Translators/ three month online course/ 2021

-
I am a member of ATA/ Subtle/ NLSC/and ProZ.


My ProZ profile: http://www.proz.com/profile/3491272

 www.linkedin.com/in/fatimasaabbailoun

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 208
Points de niveau PRO: 204


Principales langues (PRO)
anglais vers arabe156
arabe vers anglais40
anglais vers français4
français vers anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre60
Affaires / Finance48
Art / Littérature32
Droit / Brevets32
Médecine20
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce32
Droit : contrat(s)20
Médecine (général)20
Gouvernement / politique16
Histoire16
Poésie et littérature13
Construction / génie civil8
Points dans 18 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Arabic, English, Subtitling, Translating, Proofreading, Editing, CAT Tools, memoQ, Subtitle edit,




Dernière mise à jour du profil
Sep 28, 2023