Member since Jun '21

Working languages:
English to French
Spanish to French

Stéphane Robin
English>French Translator and Subtitler

Ploemeur, Bretagne, France
Local time: 02:52 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Stéphane Robin is working on
info
Feb 3, 2023 (posted via ProZ.com):  Just signed a Freelancer Agreement with a major corporation that works in gaming, subtitling and multimedia translation. What a good way to end the week. :) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Project management, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
LinguisticsGaming/Video-games/E-sports
Cinema, Film, TV, DramaEngineering: Industrial
Media / MultimediaHistory
Ships, Sailing, MaritimeFisheries
Automotive / Cars & TrucksAdvertising / Public Relations

Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Université de Bretagne Occidentale
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2021. Became a member: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, ChatGPT, memoQ, MotionPoint, OmegaT, OOONA (Subtitling), Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordbee

CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Professional practices Stéphane Robin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Freelance Translator, Subtitler and Project Manager, established as Triskelion Translation since May 2021, after a long experience in the sector of professional translation.

I have a European Union-labelled Master's degree in Translation from the University of Western Brittany, and have worked as a Project Manager for 5 years for two translation agencies: the first in the UK, in Larne, Northern Ireland, and the second in France, in Orléans, South of Paris.

I specialise in a broad range of subjects, including marketing, sport, tourism, fashion, technical, science and astronomy.

I have acquired a significant experience as a subtitle translator and creator and have translated more than a hundred films, series or documentaries for various prestigious broadcasters like Netflix, Amazon Prime Video, Nickelodeon, YouTube, Discovery Channel, Proximus Pickx or the French national TV networks TF1 and M6.

Flexible, responsive and thorough, I spare no effort to meet your deadlines, resolve emergency situations and make all the necessary research to produce a translation of the utmost quality.

Keywords: translation, english, french, subtitles, subtitling, marketing, cinema, documentary, science, agriculture. See more.translation, english, french, subtitles, subtitling, marketing, cinema, documentary, science, agriculture, agricultural machinery, film, tourism, localization, video game, app, astronomy. See less.


Profile last updated
Jan 9



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs