This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Général / conversation / salutations / correspondance
Autre
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
français vers espagnol - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure français vers catalan - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 22 - 22 EUR de l'heure anglais vers espagnol - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 25 - 25 EUR de l'heure anglais vers catalan - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure espagnol - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure / 1.30 - 1.30 EUR per audio/video minute
catalan - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure / 1.30 - 1.30 EUR per audio/video minute
Points PRO : 7, Réponses aux questions : 13, Questions posées : 1
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
10 entrées
More
Less
Payment methods accepted
Paypal, Virement bancaire
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
français vers espagnol: Fauteuil roulant électrique / Silla de ruedas eléctrica General field: Technique / Génie Detailed field: Médecine : soins de santé
Texte source - français Caractéristiques du fauteuil
- Produit en acier chromé, pliable
- Demi dossier pliable en arrière
- Accoudoirs escamotables en arrière
- Reposes pieds détachables
- Sangle pour maintenir les pieds
- 2 moteurs avec frein électromagnétique
- 5 vitesses
- Roues & roulettes pleines et solides en
caoutchouc avec frein manuel en arrière
- Batterie amovible rechargeable type
Lead Acid
- Chargeur Batterie modèle HP 8204B
- Electronique: contrôleur PG Drives
Technology Ltd
- Ceinture de sécurité
- Protège vêtements en plastique
- Système verrouillage moteur_ roues pour
rendre le fauteuil manuel ou électrique
- 2 roulettes anti-bascu
Traduction - espagnol Características de la silla:
- Fabricado en acero cromado, plegable
- Medio respaldo plegable hacia atrás
- Reposabrazos retráctiles hacia atrás
- Reposapiés extraíbles
- Cincha para sujeción de los pies
- 2 motores con freno electromagnético
- 5 velocidades
- Ruedas y ruedecillas macizas y sólidas de caucho con freno manual hacia atrás
- Batería extraíble recargable tipo Lead Acid
- Cargador de batería modelo HP 8204B
- Electrónica: controlador PG Drives Technology Ltd
- Cinturón de seguridad
- Protector de ropa de plástico
- Sistema de bloqueo del motor y las ruedas para alternar entre silla manual y eléctrica
- 2 ruedecillas antivuelco.
catalan (Official "Certificat C" of local Government of Catalonia) français vers espagnol (Escuela Oficial de Idiomas) français vers catalan (Escuela Oficial de Idiomas)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Polyglot, PosEdit, Powerpoint, Trados Studio
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Meet new end/direct clients
Meet new translation company clients
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Learn more about translation / improve my skills
Network with other language professionals
Help or teach others with what I have learned over the years
Work for non-profits or pro-bono clients
Bio
Née à Barcelone (Espagne), mes langues maternelles sont l'espagnol et le catalan.
A 21 ans, je suis partie vivre en France, où j'ai travaillé comme fille au pair et j'ai eu mes premières expériences professionnelles en tant que secrétaire. J'ai vécu en France pendant 5 ans et j'ai obtenu plusieurs diplômes qui certifient ma connaissance de la langue française.
J'ai également étudié anglais dans plusieurs écoles (British Institute) et suivi avec succès le cours "Traduction technique anglais-espagnol" à l'école International House.
Concernant ma connaissance du catalan écrit, j'ai obtenu une certification officielle de l'administration locale de Catalogne.
J'ai travaillé en tant que Secrétaire Exécutive pendant de nombreuses années et, après une période sans activité, je décidai de me concentrer sur ma vraie passion: la traduction.
J'ai principalement traduit des documents commerciaux (catalogues, tarifs ...) et techniques (manuels d'utilisation, spécifications techniques ...) de l'anglais ou du français vers l'espagnol.
Concernant les domaines sémantiques, j'ai surtout traduit des documents du secteur de l'énergie (transformateurs électriques de puissance et de tension ...), du secteur de la mesure (compteurs ...) et du secteur des équipements médicaux (fauteuils roulants électriques ...).
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
1
Corroborated
1
100% positive (1 entry)
positive
1
neutral
0
negative
0
Job type
Summarization
1
Language pairs
catalan
1
Specialty fields
Cinéma, film, TV, théâtre
1
Journalisme
1
Other fields
Gouvernement / politique
1
Mots clés : marketing, electric wheelchair, walking frame, user manual, instructions manual, electricity, meter, rates, measurement, power transformer. See more.marketing, electric wheelchair, walking frame, user manual, instructions manual, electricity, meter, rates, measurement, power transformer, current transformer, catalogue, catalogue, pamphlet, brochure, leaflet.
cadires de rodes elèctriques, caminadors, manuals instruccions, electricitat, comptadors, tarifes, mesura, transformadors, catàlegs, fulletons, . See less.
Ce profil a reçu 28 visites au cours du dernier mois, sur un total de 28 visiteurs