Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
français vers espagnol

Tlalli Atl
IT, Games, Marketing, Transcreation, LQA

Heure locale : 11:47 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français, espagnol Native in espagnol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Transcreation, Software localization, Website localization, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Translation, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation, Project management, Copywriting, Training
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs : logicielsPublicité / relations publiques
Gouvernement / politiqueOrdinateurs (général)
Ordinateurs : systèmes, réseauxTI (technologie de l'information)
Internet, commerce électroniqueImprimerie et édition
LinguistiqueMédecine (général)

Tarifs

Études de traduction Master's degree - Paris University
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, Indesign, LocStudio, LogiTerm, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Events and training
Bio

As a specialist in linguistics, communication and project management, I co-ordinate multilingual initiatives for institutional and private partners, in France and Europe. My main languages are French, Spanish and English.

I have over 10 years of experience in translation:

Software, app and website localization,UI content.

Marketing and transcreation: creative campaigns, social media, newsletters, etc.

Travel and Tourism.

Translation of medical documents.

Translation and proofreading of comic books and graphic novels.

Machine translation post-editing (MTPE).

I am capable of meeting the demands of tight deadlines with the highest quality work in the fields of translation and publishing.

Mots clés : english, french, spanish, computers, technology, games, LQA, localization, communication, marketing. See more.english, french, spanish, computers, technology, games, LQA, localization, communication, marketing, IT, comic book, graphic novel human rights. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 22, 2024