Langues de travail :
anglais vers portugais
français vers portugais
espagnol vers portugais

Emanuel Ribeiro
graphic design, technical text, music

Portugal
Heure locale : 17:40 WET (GMT+0)

Langue maternelle : portugais (Variant: European/Portugal) Native in portugais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing, Software localization, Subtitling, Transcription, Translation, Website localization, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiquePhotographie / imagerie (et arts graphiques)
Entreprise / commerceRessources humaines
Droit : contrat(s)Publicité / relations publiques
Cinéma, film, TV, théâtreInternet, commerce électronique
Marketing / recherche de marchéTourisme et voyages

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Paypal
Études de traduction Graduate diploma - ISCAP
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Desde cedo, tive bom aproveitamento nas disciplinas de línguas. Após concluir o curso de técnico de Design Gráfico, e trabalhar na área da hotelaria, optei por ingressar na licenciatura de Assessoria e Tradução no Instituto Superior de Contabilidade e Administração (ISCAP), onde estudei, essencialmente, texto técnico, e as línguas inglesa, francesa e russa.A par do Design Gráfico, da Tradução e Interpretação, fui adquirindo conhecimentos na área musical, a qual pratico de forma amadora e semi-profissional desde os 15 anos.Mais recentemente, participei num estágio, no âmbito PEJENE, na área da tradução, na empresa Mindset Social Consulting, Lda. Através deste, desenvolvi as minhas competências, tendo trabalhado com os pares de línguas PT-ESP, PT-ENG, ENG-PT. Neste estágio, para além da certificação de participação, foi-me também atribuída uma carta de recomendação.
Mots clés : português, inglês, francês, espanhol, texto técnico, design, música, localização, tradução, interpretação. See more.português, inglês, francês, espanhol, texto técnico, design, música, localização, tradução, interpretação, legendagem, dobragem, transcrição, etc.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 10, 2019