This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
espagnol vers anglais: Extract from a novel General field: Art / Littérature Detailed field: Poésie et littérature
Texte source - espagnol El pueblo se encontraba en silencio. Sus habitantes dormían apaciblemente después de un largo y duro día de vendimia. Dos hombres se desplazaban con rapidez y sigilo por sus solitarias y oscuras calles. Sólo la luz de los pequeños faroles permitía vislumbrar la silueta de sus sombras. Se detuvieron en una esquina, mirando con precaución la fachada de una casa. No observaron movimiento en el interior, pero se quedaron esperando, dispuestos a soportar el frío y la humedad de la noche.
Después de dos horas la puerta de la casa se abrió. Un hombre de mediana estatura salió con presteza dirigiendo sus pasos hacia las afueras del pueblo. Llevaba un sombrero negro que impedía ver los rasgos de su cara, pero los dos hombres le reconocieron por la pronunciada curvatura de su espalda. No percibió cómo las sombras le seguían y se iban acercando poco a poco. Cuando pasó por la última casa del pueblo, uno de los hombres estaba ya a medio metro del perseguido. Éste se percató de su presencia y se volvió justo en el momento en que era golpeado violentamente con un palo en la cabeza.
Al día siguiente, la aparición de un cadáver a unos metros del pueblo fue la noticia más comentada entre sus habitantes. La policía resolvió el caso en poco más de 24 horas. La víctima era un vecino de otro pueblo, que había sido asaltado en la noche por dos ladrones.
Traduction - anglais The village was shrouded in silence. Its inhabitants were sleeping peacefully in their beds after a long, hard day’s harvesting. Two solitary figures moved with quick stealth through the dark and lonely streets. Only their shadowy silhouettes visible in the dim light cast by the street lamps. They stopped at a corner, peering cautiously at one of the houses opposite. They could not see any movement inside, but they waited patiently, ignoring the cold and humid night air.
Two hours later, the door of the house opened. A man came out and headed rapidly towards the edge of the village. He was of medium height and wore a black hat that hid his face, but the two men immediately recognised him by the distinctive curvature of his back. He was unaware of the two shadows that detached themselves from the corner and began gaining on him little by little. By the time they reached the last house, one of the men was already within arm’s reach of his prey, who became aware of his pursuer’s presence and turned just in time to glimpse the large stick that struck him violently on the head.
The next day, the body found just outside the village was the most talked about piece of news amongst its inhabitants. The police closed the case in less than 24 hours, deducing that the victim, who was from a neighbouring village, had been attacked in the night by two thieves.
italien vers anglais: Set-up Instructions General field: Technique / Génie Detailed field: TI (technologie de l'information)
Texte source - italien
METODO CON BOX
- Accendere il Bluetooth del dispositivo e aprire l’applicazione ASR;
- Tenere premuto il tasto “Associazione” finché non si apre un messaggio pop-up;
- Controllare che il BOX sia spento e l’antenna chiusa;
- Premere il pulsante ON sul Box finché non si sente un segnale acustico;
- Premere “Continuare” sul vostro dispositivo;
- Quando compare un nuovo messaggio pop-up premere “Continuare”;
- Verrà emesso un BIP di conferma per “Procedura di associazione completata”, premere “OK”;
- Togliere per qualche secondo l’alimentazione di corrente al BOX e rimetterla;
- Accendere tramite tasto ON il BOX;
- Cliccare “Connessione” dall’applicazione e attendere qualche secondo;
- Finito il caricamento verrà aperto il menu per selezionare il satellite preferito.
Traduction - anglais
CONNECTING VIA THE BOX
- Turn on the Bluetooth device and open the ASR application;
- Press and hold the 'Association' button until a pop-up message opens;
- Check that the BOX is off and the antenna is closed;
- Press the ON button on the Box until you hear an audible signal;
- Press 'Continue' on your device;
- When a new pop-up message appears, press 'Continue' again;
- You will hear a confirmation beep indicating 'association procedure completed", press 'OK';
- Remove the power cable from the BOX for a few seconds and then replace it;
- Turn on the BOX with the ON button;
- Click 'Connect' from the application and wait a few seconds;
- When the upload is complete, the menu will open to enable satellite selection.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Universidad Europea
Expérience
Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Aug 2018. Devenu membre en : Feb 2021.
français vers anglais (University of Westminster) italien vers anglais (University of Westminster) espagnol vers anglais (Universidad Europea) anglais (The Translators' Association)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Matecat, Memsource, Powerpoint, Trados Studio
Heather Carroll respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Language professional with 20 years experience teaching languages to children, adults and in business settings. Highly literate with an excellent command of the English language and particular experience in the fields of education, marketing, media and religion. Three years experience working as a full-time freelance translator and a Master’s in Interpretation for Conferences with Medical Speciality from the Universidad Europea in Valencia, Spain.
Mots clés : spanish, french, italian, english, education, marketing, religion