This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
14 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
anglais vers français: POWER PLANT INSTALLATION General field: Technique / Génie Detailed field: Énergie / génération d'électricité
Texte source - anglais The main function of the DCS to provide the coordinated control and operation of GTG, HRSG, STG, auxiliaries, Balance of Plant (BOP) and Electrical System in safe, reliable and efficient manner. The DCS will integrate and coordinate these systems as a total plant control system, providing automatic operation of unit start-up, load operation and unit shut down. The functions of the DCS not only includes the plant control and monitoring but data logging of statutory and management information which will include environmental emissions, the results of performance and life assessments and data required to meet commercial obligations of the power plant.
Traduction - français La fonction principale du DCS est d'assurer le contrôle et le fonctionnement coordonné de générateur de la turbine à gaz (GTG), générateur de vapeur à récupération de chaleur (HRSG), générateur de la turbine à vapeur (STG), auxiliaires, la balance de la centrale (BOP) et système électrique d'une manière sûre, fiable et efficace. Le DCS intégrera et coordonnera ces systèmes en tant que système de contrôle total de la centrale, assurant le fonctionnement automatique du démarrage de l'unité, du fonctionnement de la charge et de l'arrêt de l'unité. Les fonctions du DCS comprennent non seulement le contrôle et la surveillance de la centrale, mais aussi l'enregistrement des données sur les informations réglementaires et de gestion, y compris les émissions dans l'environnement, les résultats des évaluations de la performance et de la durée de vie et les données nécessaires pour satisfaire aux obligations commerciales de la centrale.
anglais vers français: FIRE & GAS DETECTION AND ALARM SYSTEM General field: Technique / Génie Detailed field: Énergie / génération d'électricité
Texte source - anglais A Fire/ Gas Detection and Alarm system has a number of devices working together to detect and warn people through visual and audio appliances when smoke, fire, gas or other emergencies are present. Alarms shall be activated automatically from smoke detectors, heat detectors, gas detector or may also be activated via manual fire alarm activation devices such as manual call points or pull stations. Alarms can be either motorized bells or wall mountable sounders or horns. They can also be speaker strobe, which sounds an alarm, followed by a voice evacuation message, which warns people inside the building not to use the elevators.
Traduction - français Un système de détection et d'alarme anti – incendie / gaz a un certain nombre de dispositifs qui travaillent ensemble pour détecter et avertir les gens par le biais d'appareils visuels et audio lorsque de la fumée, du feu, du gaz ou d'autres urgences sont présents. Les alarmes doivent être activées automatiquement à partir de détecteurs de fumée, de détecteurs de chaleur, de détecteurs de gaz ou peuvent également être activées par des dispositifs manuels d'activation d'alarme incendie tels que des points d'appel ou des postes de tirage manuels. Les alarmes peuvent être soit des cloches motorisées, soit des sirènes ou des klaxons. Il peut également s'agir d'un stroboscope à haut-parleur, qui déclenche une alarme, suivie d'un message vocal d'évacuation, qui avertit les personnes se trouvant à l'intérieur de l'immeuble de ne pas utiliser les ascenseurs.
anglais vers français: LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN MAZOUT General field: Technique / Génie Detailed field: Génie et sciences pétrolières
Texte source - anglais
The start- up program Step 2 to 11 are for fuel oil start, steps 12 to 17 are for change over from fuel oil diffusion operation to fuel oil premix operation, steps 18 to 22 are for changeover from fuel oil premix operation to fuel oil diffusion operation (step 18 being the fault handling step for faults during the changeover from fuel oil diffusion operation to fuel oil premix operation) and steps 23 to 28 for changeover from natural gas to fuel oil.
Traduction - français Les étapes de 2 à 11 du système de mise en service concernent le démarrage au mazout, les étapes de 12 à 17 concernent le passage de l'opération de diffusion au mazout à l'opération avec le prémélange de mazout (premix), les étapes de 18 à 22 concernent le passage de l'opération avec le prémélange de mazout à l'opération de diffusion de mazout (l'étape 18 étant l'étape de traitement des défauts pour les défauts lors du passage de l'opération de diffusion du mazout au prémélange de mazout) et les étapes de 23 à 28 pour passer du gaz naturel au mazout.
français vers anglais: Le concept d’atmosphère et ses effets sur le comportement du consommateur General field: Sciences sociales Detailed field: Psychologie
Texte source - français LES VARIABLES EXPLICATIVES DU COMPORTEMENT EN POINT DE VENTE
Après avoir abordé l’approche théorique que constitue le paradigme S-O-R, il nous semble important d’aborder les variables influençant le comportement du consommateur en point de vente, et ce, pour deux principales raisons. La première est qu’il existe de multiples variables, qui elles-mêmes, expliquent la multiplicité des opérationnalisations du comportement en magasin et des méthodologies de recherche. Car le comportement en point de vente est la majorité du temps vu comme une variable dépendante d’autres variables explicatives, les différentes recherches ne vont observer que les éléments du comportement qui sont impactés par la variable explicative qu’elles étudient. La seconde raison est que la présentation de ces variables explicatives est nécessaire à une revue de littérature complète sur le sujet. Un cadre intégrateur de ces variables est présenté dans la figure 3 ou il est question des différents types de facteurs influençant le comportement en magasin ainsi que les différentes opérationnalisations correspondantes de ce comportement.
Traduction - anglais POINT-OF-SALE BEHAVIOR EXPLANATORY VARIABLES
We have approached the theoretical approach of the S-O-R paradigm, and it seems important to address the variables influencing consumer behavior at the point of sale, for two main reasons. The first is that there are multiple variables, which themselves explain the multiplicity of operationalization of store behavior and search methodologies. Because point of sale behavior is mostly considered as a variable dependent on other explanatory variables, different research studies will only observe those elements of behavior that are impacted by the explanatory variable they are studying. The second reason is that the presentation of these explanatory variables is necessary for a complete literature review on the subject. An integrating framework of these variables is presented in Figure 3 where the different types of factors influencing store behavior and the corresponding operationalization of this behavior are discussed.
roumain vers français: PROGRAMME D’ETUDES - MÉDECINE DENTAIRE General field: Médecine Detailed field: Médecine : dentisterie
Texte source - roumain Système nerveux: Méningite rachidienne. Configuration externe et relations de la moelle épinière. Nerf et colonne vertébrale. Structure et vascularisation de la moelle épinière. Encéphale I. Les formes et les vaisseaux de l’encéphale. L'espace sous-arachnoïdien. Systèmes sous-arachnoïdiens.
Traduction - français Système nerveux: Méningite rachidienne. Configuration externe et relations de la moelle épinière. Nerf et colonne vertébrale. Structure et vascularisation de la moelle épinière. Encéphale I. Les formes et les vaisseaux de l’encéphale. L'espace sous-arachnoïdien. Systèmes sous-arachnoïdiens.
anglais vers roumain (Romanian Ministry of Justice, verified) français vers roumain (Romanian Ministry of Justice, verified) anglais vers français (Romanian Ministry of Justice, verified) roumain vers français (Romanian Ministry of Justice)
GABRIELA KOUAHLA respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
- Bilingual Certified Translator from English to French <> Romanian since 2010 - Scientific Proofreader since 2018 and Member of the Editorial Board of the International Journal of Informatics and Applied Mathematics since July 2019 - Founder BEYOND WORDS LINGUISTIC SERVICES, the First Algeria-based Localization Agency for Researchers established in May 2022 - Entrepreneur Translator URSSAF, France, since June 2019 - Certified in Global Digital Marketing and Localization from The Localization Institute & University of North Carolina Wilmington since August 2023 - Finalist Digital Women Awards 2023 – 3 categories - Digital Woman to Watch 2023 -Digital Women Awards - Top 100 Repatriot - 2023 Edition - French-Romanian Volunteer Translator - Women for Women France since Sep. 2019 ———————————————— Gabriela Kouahla is a certified translator, a localization specialist, and a scientific proofreader.
Gabriela has been a certified bilingual translator (English to French>Romanian) since 2010. She is registered with URSSAF France as a translator-entrepreneur and is a member of the American Translators Association.
Gabriela is the only certified (stamp) French-Romanian translator covering North Africa and the founder of the first Algeria-based Localization Agency for Researchers. Committed to the localization industry, she has been chosen as a localization influencer by Nimdzi. Gabriela is also a LocLunch™ ambassador for Algeria.
She is also a scientific linguistic consultant (papers & thesis) for the LabSTIC (Computer Science, 8 Mai 1945 University, Guelma, Algeria) research lab team, and she joined the editorial board of the International Journal of Informatics and Applied Mathematics in 2019.
Last but not least, Gabriela is a mother of two trilingual children, a member of a multicultural family, and an advocate for a world in which every culture, language, and word matters.
BEYOND WORDS LINGUISTIC SERVICES, her third “child”, aims to create a quality and human linguistic bridge across the Mediterranean Sea between Africa and Europe!
Let's localize your content and collaborate beyond words!