This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Org / dév. / coop internationale
Environnement et écologie
Certificats / diplômes / licences / CV
Botanique
Énergie / génération d'électricité
Génie et sciences pétrolières
Construction / génie civil
Entreprise / commerce
Droit : contrat(s)
Tourisme et voyages
Autres domaines traités :
Autre
Ingénierie (général)
Général / conversation / salutations / correspondance
Ingénierie : industriel
Mécanique / génie mécanique
Métallurgie / moulage
Électronique / génie électronique
Sciences (général)
Sécurité
Agriculture
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Fabrication
Mobilier / électroménager
Internet, commerce électronique
Géographie
Gestion
Ressources humaines
Marketing / recherche de marché
Publicité / relations publiques
More
Less
Tarifs
français vers anglais - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 36 USD de l'heure
Payment methods accepted
Paypal, Virement bancaire
Études de traduction
Bachelor's degree - Laurentian University, School of Translators and Interpreters, Canada
Expérience
Années d'expérience en traduction : 46. Inscrit à ProZ.com : Dec 2015.
Barbara Dingwall has 37 years of experience in French-English technical and legal translation, editing, grant writing, public relations and social media marketing.
Citizenship: Canadian
Place of residence: Tunisia
Telephone: +216 25651221
EDUCATION
1974-1978
Bachelor of Science in Languages (cum laude)
School of Translators and Interpreters
Laurentian University, Sudbury, Ontario, Canada
EXPERIENCE
2010-2015
Communications Manager
Royal Botanic Garden, Amman, Jordan
- Wrote and edited articles, scientific papers and EU grant proposals, maintained relations with journalists and the public, created websites, and assisted in multiple tasks related to establishing a botanic garden
1978-2010
Freelance Translator
Translated and revised technical and legal texts for the Government of Quebec, Hydro-Québec, SNC-Lavalin and the United Steelworkers, among others
2004-2005
Research Consultant and Writer
World Health Organization, Damascus
2013-2015
SIDIG-MED: Urban and Peri-Urban Agriculture involving the Royal Botanic Garden of Jordan, Barcelona Metropolitan Area, Municipality of Rome, Municipality of Mahdia (Tunisia) and ESMO consultants (Italy)
- Co-authored a full grant application and completed administrative procedures leading to approval of a two-year ENPI CBCMED project, and attended grant program trainings in Rome
2012-2015
BOT-ERA: Reinforcing Cooperation between the Royal Botanic Garden and the European Research Area involving the Royal Botanic Garden of Jordan, Royal Botanic Gardens Kew, University of Birmingham, and Innoveo Consulting (Luxembourg)
- Participated in administration, communications, conference organizing and report writing for a three-year EU-funded project, and attended EU Horizon 2020 workshops
2014
Sustainable Utilization of Renewable Energy: A Demonstration Model for Jordan
- Co-authored a 50-page concept paper for an EU-funded project
OTHER
1980-1999
Translated technical and legal texts related to hydroelectricity, environmental impact assessments, dam safety, civil engineering, legal texts, contracts, collective agreements, occupational health and safety, and agriculture
1979-1995
Member of OTTIAQ
1979-1995
Terminology workshops with OTTIAQ
1987-1988
11-month solo trip around the world
1982
Wilderness guide training at the National Outdoor Leadership School (NOLS) in the North Cascades Mountains, USA
Mots clés : French-English, FR>ENG, French, civil engineering, hydroelectricity, dam safety, contracts, collective agreements, environment, environmental impact assessment. See more.French-English, FR>ENG, French, civil engineering, hydroelectricity, dam safety, contracts, collective agreements, environment, environmental impact assessment, botany, biodiversity, agriculture, urban agriculture, gardening, permaculture, aquaponics, hydroponics, occupational health and safety, natural health, holistic health, natural medicine, cooking, outdoors, hiking, mountaineering, travel, Islamic studies, Sufism, Middle East, Tunisia, EU, Canada, Quebec, general, translation, editing, revision. See less.