This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
B.A. in Translation and interpreting with 5 years of experience | MemoQ 2015/SDL Trados 2015 | IT/Software/Hardware/Programming
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Andrés Lacruz respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
As a highly skilled translator with over 10 years of experience in the field, I bring a deep understanding of language and a keen eye for detail to every project I undertake. With my associate's degree in computer programming, I possess a unique blend of expertise in both translation and information technology, making me an ideal choice for clients seeking translation services in the fields of programming, software, and information technology.
Throughout my career, I have worked on a wide range of projects, including technical documentation, software localization, user manuals, websites, and more. I am well-versed in various programming languages, software development methodologies, and industry-specific jargon. My in-depth understanding of programming concepts and terminology allows me to accurately translate complex technical content, ensuring that the translated material is not only linguistically accurate but also technically precise.
In addition to my technical expertise, I am also committed to delivering high-quality translations that are culturally appropriate and tailored to the target audience. I take pride in my ability to effectively convey the intended message of the source text while maintaining the nuances and tone of the target language, ensuring that the translated content resonates with the end-users.
As a professional translator, I am proficient in using industry-standard tools such as MemoQ, SDL Trados, among others, which enable me to streamline the translation process and maintain consistency across multiple projects.
Feel free to contact me to discuss your project or visit my website at www.translationtaskforce.com to learn more about my services and qualifications. I'm here to help you achieve your translation goals!
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.