Langues de travail :
espagnol vers français
anglais vers français

Elisabeth Fournier
specially enjoying technical translation

Madrid, Madrid, Espagne
Heure locale : 18:16 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
What Elisabeth Fournier is working on
info
Oct 26, 2020 (posted via ProZ.com):  Youtube channel, subtitles of gardening videos ...more, + 7 other entries »
Total word count: 7300

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
FabricationConstruction / génie civil
Ingénierie : industrielÉlectronique / génie électronique
Énergie / génération d'électricitéMobilier / électroménager
Ingénierie (général)Géographie

Tarifs

Historique des projets 0 projets indiqués
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Études de traduction Other - Trad. Jurídica Sampere, Madrid
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers français (Estudio Sampere, verified)
Affiliations ASETRAD, ASETRAD
Logiciels MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, OpenOffice, Poedit, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Pratiques professionnelles Elisabeth Fournier respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Freelance translator since 2000. I work with Trados Studio 2017.

Geographer, specializing in technical documents (railway, machine-tool, IT are some examples).
Learning to localize mobile applications.

Reliable, puntual  

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 112
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
espagnol vers français108
français vers espagnol4
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie48
Autre45
Droit / Brevets11
Affaires / Finance8
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Agriculture12
Industrie automobile / voitures et camions12
Construction / génie civil12
Général / conversation / salutations / correspondance8
Autre8
Transport / expédition8
Ingénierie : industriel8
Points dans 11 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : french, railway, tramway, tools, machine-tool, user manual, machinery, técnico, appareil, électroménager. See more.french, railway, tramway, tools, machine-tool, user manual, machinery, técnico, appareil, électroménager, trados, contrat, contrato, juridique, jurídica, ingeniería, obra civil, gas, technique, génie civil, obra pública, trados studio, omegat, mecánica, mécanique, ferroviario, localization. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 28, 2022



More translators and interpreters: espagnol vers français - anglais vers français   More language pairs