Membre depuis Dec '09

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
catalan vers français
français (monolingue)

Availability today:
Disponibilité inconnue

March 2025
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Caroline Fratani
Very reliable and totally committed

Perpignan, Languedoc-Roussillon, France
Heure locale : 22:14 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
What Caroline Fratani is working on
info
Feb 26 (posted via ProZ.com):  Editing Adolf Hitler biography FR>FR 30,000 words, for a publishing company ...more, + 8 other entries »
Total word count: 17600

  Display standardized information
Bio

Lived in Barcelona Spain for 9 years Bachelor Degree in English Lived in London England for 3 years Master Studies in English Certificate in Advanced French Grammar and Spelling I have been fascinated with languages since childhood and my career has been centered in languages resulting in 25 years of experience. At the age of 20, I packed my bags and moved to England with the sole purpose of mastering the English language. To this I added formal education in English at the University and Master levels. At 28 I moved to Spain where I mastered Spanish and Catalan. I have been translating and interpreting for over 15 years and I have held positions as a language instructor and private tutor in English, Spanish and French for over 18 years. I have always been dedicated to the value of continuous self-study and I have the personal library to prove it! While anybody with my skills is capable of translating a wide variety of subject matter, I recognized that specializing in a specific field offers a greater value for my clients. Legal translation is my specialization of choice. I have been translating legal documents consistently now for over 8 years (mainly contracts, agreements...). However, I have been specializing in the translation of technical documents as well (Mining industry and mechanical translations more precisely) and last but not least, in orthotypography so that your documents are written and formatted in accordance with the French rules. Beyond excellent translation skills, I bring you excellent service! My experience as a business owner, executive secretary, and corporate translator has taught me the value of consistently delivering excellent service. I pride myself on my track record of satisfied clients, my insistence on quality and my ability to pull an all-nighter to get the job done on time. As I continue to invest in myself professionally, I am also investing in you and the level of service and satisfaction you will receive when you work with me.

Field of Expertise: Legal • Contracts and Agreements • Divorce decrees • Terms and Conditions • Subcontracting Agreements • Employment agreements / contracts • Abstracts and patents • Sale contracts • Maintenance Contracts • Charters and by-lawsAnti-bribery policies



Other Areas of Expertise: Technical:...........................Internal company documents:....................Travel and Tourism: User manuals..................................Audit reports................................................Websites Catalogues.....................................Press releases...............................................Catalogues Reports.........................................Monthly and year-end reports.........................Brochures Instruction manuals .......................PowerPoint presentations...............................Menus Websites.......................................Corporate forms............................................Advertising Literature Some of my prior clients included international law firms, multinational corporations, government organizations (WIPO, ICC) and top tier agencies.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 38
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers français22
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre16
Droit / Brevets10
Affaires / Finance8
Technique / Génie4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)8
Droit : contrat(s)8
Finance (général)6
SAP4
Journalisme4
Architecture4
Énergie / génération d'électricité4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Spanish, English, Catalan wind energy, éolien, wine growing industry, vitiviniculture, tourism, tourisme, child care, safety. See more.Spanish, English, Catalan wind energy, éolien, wine growing industry, vitiviniculture, tourism, tourisme, child care, safety, securité, contrats, contratos, contracts translated, traduction juridique, architecture, environment. See less.




Dernière mise à jour du profil
Feb 26