This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Général / conversation / salutations / correspondance
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Idiômes / maximes / proverbes
Transport / expédition
Droit : taxation et douanes
Médecine : instruments
Médecine : cardiologie
Médecine (général)
Org / dév. / coop internationale
Médecine : soins de santé
Médecine : médicaments
Religions
Sports / forme physique / loisirs
More
Less
Tarifs
anglais vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure français vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure italien vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure espagnol vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure
Points PRO : 92, Réponses aux questions : 116, Questions posées : 7
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
23 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I am located in Amora, Portugal and have a solid background in translating from English, French, Spanish and Italian into Portuguese.
Presently, I am working as a Teacher and Coach and, above all, as a Translator, Interpreter and Voice-Over Freelancer.
I have a bachelor degree in Cultural and Linguistic Mediation, specialized in English, French, by Escola Lusitanea Feminina, in Lisbon and in Italian, by Istituto de Cultura Italiano, in Lisbon and Bologne and Spanish idioms and culture. I also have a degree in International Secretariat and Public Relations, as well as, a specialization in Fitness and physiotherapy.
Born in 1956, in Lisbon, Portugal, I combined my passions for Languages and Fitness.
My ‘out-of-the-paradigm’ approach to life enriched my vision and enlarged my horizon, allowing a better knowledge of how important is a good knowledge of different languages, cultures and people.
I always took my destiny into my own hands and established myself in Portugal, Spain, Sweden, France, Morocco, Tunisia and Italy.
Some of my most relevant projects are:
Technical and commercial translation, in various areas and various languages such as: IT (hardware/software); mechanics; pharmaceutical development and commercialization projects; medical (general); in other areas such as Geography, geology, history and archaeology, tourism, religion, literature, etc. Most recently, I completed a translation for a United Nations Project in Angola and I am also cooperating with the editing team of one of the most recognized Portuguese editing houses. European Museum libretto’s translation and proofreading. Business and Legal.
My Top Specializations:
• Art: All documentation relating to art, art history, art preservation and management.
• Medical / Pharmaceutical: Medical reports, medical equipment, pharmaceutical industry, production of medical drugs, healthcare and cosmetics.
• Computers & IT: All kinds of Technical Manuals. Websites and network Platforms.
• Travel and Tourism: Translation relating to the travel and tourism sector including travel guides, hotel websites and tourism portals.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.