Membre depuis Mar '09

Langues de travail :
anglais vers japonais
japonais vers anglais
français vers japonais

FK-translation
Accurate and Sophisticated

Japon
Heure locale : 16:15 JST (GMT+9)

Langue maternelle : japonais Native in japonais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceInternet, commerce électronique

Tarifs
anglais vers japonais - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot
japonais vers anglais - Tarifs : 0.08 - 0.09 EUR par caractère
français vers japonais - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 1, Questions posées : 2
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Bachelor's degree - Lingusitics, Occidental literature
Expérience Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Mar 2009. Devenu membre en : Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles FK-translation respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
Experienced native Japanese translator and registered court interpreter in Japan.

Language pairs:
-English=>Japanese
-Japanese=>English
-French=>Japanese

Diplomas:
-B.A.of Occidental literature in Japan
-Certificate of translation and interpretation in Japan
-B.A. of Applied Linguistics in France

Professional experiences:
-In-house translator at PANASONIC Group
・marketing reports, financial reports,technical documents, instruction manuals,
presentation documents ,etc. Confidential documents included.

-Registered court interpreter/translator concerning criminal charges
・law terms, investigation records, exihibits, etc .Confidential documents included.

-Medical translation, journal of pediatric surgery.

-Beauty, Cosmetics translations.

-Wine, Viticulture

-Tourisme

-Games, localizations


-Website translation for modern french art gallery...etc.



Paypal and credit card accepted.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 8
Points de niveau PRO: 4


Langue (PRO)
français4
Principal domaine général (PRO)
Droit / Brevets4
Principal domaine spécifique (PRO)
Droit (général)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Japanese, marketing, business, software, finance, science, localization, art, technology, proofreading. See more.Japanese, marketing, business, software, finance, science, localization, art, technology, proofreading, french, english. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 10, 2024