Source text segment #5Then I walked across the street
And caught the Sunday smell of someone's frying chicken.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
Somewhere, somehow along the way. Please log in to comment.
| Translations of this segment (7 total; 7 unique)Apoi am traversat strada Adulmecând mirosul fripturii de duminică. Și, doamne, mi-am amintit de ceva ce pierdusem Undeva, cumva pe drum Apoi am traversat strada Şi-am prins din zbor mirosul de duminică al unui pui ce se prăjea, Şi, Doamne, asta mi-a amintit de ceva ce pierdusem Undeva, cumva, de-a lungul drumului Apoi trecui strada pustie Şi mirosii pui fript duminica de cineva. Şi, Doamne, mi-amintii de ceva pe care Undeva, pe drum, îl pierdusem cumva Apoi am trecut strada și m-a ajuns mirosul duminicii de la ierbuşoara fumată de careva. Of, Cristoase, asta m-a dus cu gândul înapoi la ceva ce-am pierdut undeva, cumva, cândva Strada-am trecut-o mai apoi, Către un miros de pui prăjit visat ades, Și asta gându-mi duse, Doamne, la ce-am pierdut Pe undeva, cândva în drumul meu Peste drum când am trecut, A pui prăjit, ce bine, Doamne, mirosea! Imaginea unui trecut, demult uitat, în minte-mi renăştea M-am plimbat pe stradă în jos apoi Simțind mirosul duminicii de pui fript de pe la cineva. Și Doamne, m-a purtat în urmă la ce-am pierdut Undeva, cumva prin calea mea |