there has been too much leverag

German translation: kursierte zu viel Fremdkapital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:there has been too much leverag
German translation:kursierte zu viel Fremdkapital
Entered by: Andrea Hauer

10:36 Jul 13, 2022
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondskommentar FinTech
English term or phrase: there has been too much leverag
Similarly, YYY is looking to raise USD 2bn to buy up distressed assets from troubled crypto lending platform XXX. Clearly, ***there has been too much leverage*** in the digital assets arena which has led to painful liquidations.

Wie würdet ihr das übersetzen?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 11:28
kursierte zu viel Fremdkapital
Explanation:
oder auch "der Verschuldungsgrad war zu hoch"

es geht ja vermutlich darum, dass hier mit fremdem Kapital spekuliert wurde und das dann schief ging
Selected response from:

Heike Kurtz
Germany
Local time: 11:28
Grading comment
Vielen Dank :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kursierte zu viel Fremdkapital
Heike Kurtz
4 +1die Akteure am Kryptomarkt haben sich zu stark verschuldet
Olaf Reibedanz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kursierte zu viel Fremdkapital


Explanation:
oder auch "der Verschuldungsgrad war zu hoch"

es geht ja vermutlich darum, dass hier mit fremdem Kapital spekuliert wurde und das dann schief ging

Heike Kurtz
Germany
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116
Grading comment
Vielen Dank :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz
12 mins

agree  Steffen Walter
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die Akteure am Kryptomarkt haben sich zu stark verschuldet


Explanation:
So könntest du es auch formulieren

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 962

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Oder so ("zu hoch verschuldet"), und vielleicht noch kürzen: "Krypto-Akteure".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search