KudoZ question not available

English translation: dynamic

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:allumé
English translation:dynamic
Entered by: Wyley Powell

21:00 May 4, 2017
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: allumé
Short bio of the manager of a personnel placement agency. His own staff hold him in high regard and call him "un dirigeant allumé".

Does this mean "enlightened" (i.e., "éclairé")?

TIA
Wyley Powell
Canada
Local time: 01:31
dynamic
Explanation:
Hello,

That's how I read it. In other words, he's a vibrant force.


I hope to help you.


Take care.
Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 01:31
Grading comment
Thx to all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6switched on
Wendy Streitparth
4 +4fired up
Verginia Ophof
3 +2dynamic
MatthewLaSon
4eccentric
nweatherdon
4inspired, inspirational, inspiring
Nikki Scott-Despaigne
3(guiding) light
mrrafe
3Guiding light
Greg Irving (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eccentric


Explanation:
Maybe suitable for this situation?

nweatherdon
Canada
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mrrafe: eccentric often is pejorative - not a prudent translation if there's any uncertainty
25 mins

neutral  AllegroTrans: I cannot see how you got to this
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fired up


Explanation:
suggestion

Full of enthusiasm, energy, and resolve: If he gets fired up he's unbeatable

Verginia Ophof
Belize
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/allumé/2448?q=...
4 mins
  -> Thank you philgoddard !!

agree  f2etranslations
46 mins
  -> Thank you f2etranslations !

agree  Tariq Khader (X)
4 hrs
  -> Thank you Tarig !

agree  mrrafe
9 hrs
  -> Thank you mrrafe!

neutral  Nikki Scott-Despaigne: I agree with your description, but the term "fired up" is for a passing state of excitement, not a state of being. I think the inference is that the person is passionate.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
switched on


Explanation:
He's sharper than everyone else - he's really switched on about everything.
http://www.asroma.com/en/news/2015/11/a-conversation-about-f...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 07:31
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: I think this is probably the meaning, assuming it's from Quebec: "Allumer : Synonyme de "comprendre" ou "piger". Être "allumé" c'est être "réveillé" ou "attentif"." http://www.je-parle-quebecois.com/lexique/definition/allumer... . Very aware.
8 hrs
  -> Many thanks, Charles

agree  mrrafe: or enlightened. http://affaires.lapresse.ca/cv/direction-et-gestion/201404/0...
9 hrs
  -> Many thanks, mrrafe

agree  writeaway: Canadian French -usually best to check Canadian refs.
9 hrs
  -> Thanks, writeaway. Even there, there are several possibilities.

agree  Nikki Scott-Despaigne: It can mean "crazy" but it's on a par with being "mad" about something. http://affaires.lapresse.ca/cv/vie-au-travail/201403/31/01-4... I think a FR syn. would be "passionné".
10 hrs
  -> Thanks, Nikki. I think various interpretations are possible (including yours below!)

agree  AllegroTrans
12 hrs
  -> Thanks very much, Allegro Trans

agree  Yvonne Gallagher
3 days 10 hrs
  -> Thanks, Gallagy
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dynamic


Explanation:
Hello,

That's how I read it. In other words, he's a vibrant force.


I hope to help you.


Take care.

MatthewLaSon
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 145
Grading comment
Thx to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer White: why not?
8 hrs
  -> Thank you, Jennifer!

agree  AllegroTrans
14 hrs
  -> Thank you, AllegroTrans!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(guiding) light


Explanation:
A guiding (dirigeant) light.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-05-05 06:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

After more research I've changed my mind and no longer believe the phrase dirigeant allume is a FR metaphor, sorry. An article starting with this passage confirms that Ophof and Streitparth are more nearly correct, sorry. "Créatifs, motivants, passionnés: certains patrons ont l'étoffe des grands. La Presse a lancé un appel à tous pour découvrir des dirigeants allumés et appréciés." http://affaires.lapresse.ca/cv/direction-et-gestion/201404/0...

Example sentence(s):
  • un dirigeant allume Guardiola
  • Nous avons fourni un dirigeant allume à beaucoup de personnes

    https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fr&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.maxifoot.fr%2Finfo-225017_150925%2Ffootball.php&anno=2
    Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
mrrafe
United States
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: I find your reference to your peers on the site simply by their surnames unnecesarily rude
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Guiding light


Explanation:
If the staff hold him in high regard, one could say they see him as a guiding light.

Example sentence(s):
  • His staff see him as a guiding light.
Greg Irving (X)
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inspired, inspirational, inspiring


Explanation:
Another suggestion as I read this as meaning "passionné".
At my grand age, I still prefer "inspiring" and "inspirational" to "inspiring", but I reckon "inspir-" really conveys the idea here.

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search