restitué

English translation: summarized / aggregated

18:29 Mar 4, 2013
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Note on the risks posed by digital technology to a publisher
French term or phrase: restitué
"- la gestion des risques, qui déploie une cartographie utilisée dans toutes les branches et ** restituée ** au niveau du groupe;
- le contrôle interne doté de RCI assurant l’animation du dispositif au niveau opérationnel et corporate ;
- l’audit, qui a amélioré la couverture des entités les plus contributrices."

This is from a list of measures taken by a group's various businesses to deal with operational risks arising from the rise of digital technology in a traditionally print-based environment. I really have no idea what restitué means in this particular context, but two possible meanings occurred to me:

(1) 'Filled in' - i.e. the risk map is completed using information from the entire group (this is based purely on intuition and not on any accepted meaning of the word!
(2) 'Reported back' - i.e. as the individual group entities complete their risk map, they 'report back' to the group as a whole - this at least has some basis in the traditional meaning of 'restitué', i.e. 'returned', 'recovered'.

Any thoughts? Many thanks in advance...
Charlotte Allen
United Kingdom
Local time: 16:16
English translation:summarized / aggregated
Explanation:
"... et restituée au niveau du groupe ..."
=>
"... and summarized/ aggregated at the group level/the level of the whole group ..."

I would understand "restitué" here as "reassembled" after having been broken down.
Namely a single risk map ("une cartographie" not "des ..." or "les ...") is used in every branch to assess the risks in that branch, (the "risk map" is broken down to the level of each branch) and then all that information is used to recreate a summarized/aggregated risk map for the whole of the company.


Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 16:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3summarized / aggregated
Daryo
4returned
Velizara Koleva
3reproduced
kashew


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
returned


Explanation:
...

Velizara Koleva
United Kingdom
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Bulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: what is returned and to whom?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
summarized / aggregated


Explanation:
"... et restituée au niveau du groupe ..."
=>
"... and summarized/ aggregated at the group level/the level of the whole group ..."

I would understand "restitué" here as "reassembled" after having been broken down.
Namely a single risk map ("une cartographie" not "des ..." or "les ...") is used in every branch to assess the risks in that branch, (the "risk map" is broken down to the level of each branch) and then all that information is used to recreate a summarized/aggregated risk map for the whole of the company.




Daryo
United Kingdom
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 166
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or consolidated.
24 mins
  -> Thanks!

agree  Mark Nathan: I came across "restitué" recently in a vaguely similar context and the client changed my "reproduced" to "reconstituted".
2 hrs
  -> here "consolidated" sounds better

agree  Jane Proctor (X): also really like Mark's suggestion "reconstituted", but not for me to claim it as an answer!.. I like Phil's "consolidated" too..
1 day 13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reproduced


Explanation:
Maybe?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-03-04 19:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

Quoted?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-03-04 19:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

Used?

kashew
France
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search