10:10 May 11, 2009 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical trials; drugs; safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlotte Allen United Kingdom Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Unite d'essais cliniques medicaments et hors produits de sante UECM [Unit for drugs used in Clinical Trials Explanation: a starter only still thinking about the second part http://209.85.229.132/search?q=cache:11UkK4vofW0J:www.afssap... -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2009-05-11 10:39:22 GMT) -------------------------------------------------- is the "hors produits de santé non-medical products see [PDF] Safety testing (of non-medical products) (1) File Format: PDF/Adobe Acrobat (of non-medical products) (1) factsheet. What is safety testing? Using animals to test the safety of chemicals is a very controversial issue that has ... www.rspca.org.uk/servlet/Satellite?blobcol=urlblob&blobhead... - Similar pages ?? Good luck! -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2009-05-11 10:42:32 GMT) -------------------------------------------------- apologies I think that should = non-MedICINAL products [PDF] Sale of Non-Medicinal Products File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML all non-medicinal products that can be available from clinics, the SMA ... the sale of non-medicinal products from medical clinics, an excellent paper on ... sma.org.sg/sma_news/3311/advisory.pdf - Similar pages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Unite d'essais cliniques medicaments et hors produits de sante Unit for Clinical Trials on Medicinal and Non-Medicinal Products Explanation: The Unit seems to have responsibility for BOTH kinds of clinical trial - so 'medicinal and non-medicinal' would cover all eventualities. I don't think you necessarily need to get into the definition with respect to the Code de la Santé - the list of products that are classed as 'produits de santé' is a long and inclusive one, so I think 'non-medicinal' is a fair translation for 'hors produits de santé'. |
| |
Grading comment
| ||