Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

Camille Mather
Contenu marketing français et anglais

France
Heure locale : 01:30 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
What Camille Mather is working on
info
Dec 26, 2022 (posted via ProZ.com):  Just finished a book on policing prostitution for the French national research centre, 70,000 words, French to English. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Transcreation, Copywriting, Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
Enseignement / pédagogieEntreprise / commerce
Navires, navigation, marineTourisme et voyages
Sports / forme physique / loisirsÉnergie / génération d'électricité
AgriculturePêche
ReligionsPsychologie

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1, Questions posées : 19
Études de traduction Master's degree - University of Leeds
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Photoshop, Dreamweaver, MS Access, Powerpoint
CV/Resume français (PDF), anglais (PDF)
Bio
As a native speaker of English and French, raised in several countries, I have developed acute cultural awareness and sensitivity through my travels and education. I have experience in creating high-level English and French original copy and translations in education, business, strategy and marketing. In addition, I have worked in simultaneous conference interpreting into French and English, including from Spanish and Portguese, in particular in the fields of trade, science and agriculture.
Mots clés : copywriting, transcreating, english native, french native, portuguese, spanish, business, marketing, proofreading, editing. See more.copywriting, transcreating, english native, french native, portuguese, spanish, business, marketing, proofreading, editing, social sciences, technology, agriculture, strategy, research, academia, hospitality, voiceover, disaster relief, climate change, fisheries, energy. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 16, 2020



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs