This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Interpreting, Editing/proofreading, Translation, Language instruction, Training
Compétences
Spécialisé en :
Linguistique
Org / dév. / coop internationale
Marketing / recherche de marché
Cuisine / culinaire
Poésie et littérature
Appellations (personnes, entreprise)
Médecine (général)
Autres domaines traités :
Enseignement / pédagogie
Droit : contrat(s)
Droit (général)
Publicité / relations publiques
Vente au détail
Tourisme et voyages
Agriculture
Certificats / diplômes / licences / CV
Produits alimentaires et Boissons
Général / conversation / salutations / correspondance
Gouvernement / politique
Religions
TI (technologie de l'information)
Gestion
Transport / expédition
Arpentage
Journalisme
Ressources humaines
Médecine : soins de santé
Télécommunications
Économie
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 EUR par mot / 20 - 30 EUR de l'heure / 1.60 - 2.10 EUR per audio/video minute français vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.10 EUR par mot / 20 - 30 EUR de l'heure / 1.60 - 2.30 EUR per audio/video minute anglais vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 22 - 30 EUR de l'heure espagnol vers français - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 22 - 30 EUR de l'heure français vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 22 - 30 EUR de l'heure
Surcharge(s): Handwritten source +2% to +3% Complex formatting +2% to +4% Hardcopy source +2% to +3% Jobs of high complexity +5% to +10% Jobs of low complexity +5% to +10% PDF / Power Point +2% to +5% Rush jobs +5% to +8% Weekend +2% to +4% Discount(s): High volume -5% to -10% Repetitions -5% to -10% Minimum charge(s): Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 20.00 General minimum charge in EUR: 20.00 Minimum charge for translation in EUR: 20.00 Minimum charge for language instruction in EUR: 20.00 Minimum charge for training in EUR: 20.00
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Visa, Paypal, Transfert d'argent
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 3
français vers anglais: magic mask General field: Marketing Detailed field: Cosmétiques / produits de beauté
Texte source - français Ce masque à la gelée apaisante nourrira et hydratera la peau irritée pour vous laisser une sensation de fraîcheur et de rosée. Avec le Desert Blend Complex, cette formule s'inspire de Mère Nature. Le Desert Blend Complex est composé de plantes du désert pour réapprovisionner la peau déshydratée et lui apporter une hydratation durable. Ce masque est également un excellent traitement pour les peaux brûlées par le soleil.
Traduction - anglais This soothing jelly mask will nourish and moisturize irritated skin to leave you feeling fresh and dewy. With the Desert Blend Complex, this formula is inspired by Mother Nature. The Desert Blend Complex is composed of desert plants to replenish dehydrated skin and provide long-lasting hydration. This mask is also an excellent treatment for sunburned skin.
anglais vers français: gaming
Texte source - anglais .. Once you have chosen a topic you will go straight to the lessons - there is an introduction to the language, a yes/no activity, an either/or activity and a multiple choice activity. Once you have worked through these lesson activities, play a few games to reinforce the Italian for your selected topic. Games include Hangman, Pelmanism, Sow grow, The frog flies, 4 in a row, etc. Finally try our two tests - multiple choice and writing - to make sure you have learned the language correctly.
Traduction - français .. Une fois que vous avez choisi un sujet, vous passez directement aux leçons - il y a une introduction à la langue, une activité oui/non, une activité soit/soit et une activité à choix multiple. Une fois que vous avez travaillé sur ces activités de leçon, jouez à quelques jeux pour renforcer l'italien pour le sujet choisi. Les jeux comprennent Pendu,
Pelmanisme, Sow grow , La Grenouille vole, Quatre-en-ligne etc. Enfin, essayez nos deux tests - à choix multiple et à l'écrit - pour vous assurer que vous avez bien appris la langue.
anglais vers français: RISK CONSULTING PROCEDURE - INTERNATIONAL AND WESTERN EUROPE General field: Affaires / Finance Detailed field: Tourisme et voyages
Texte source - anglais RISK CONSULTING PROCEDURE -
INTERNATIONAL AND WESTERN EUROPE
1 Table of Contents
2 Introduction 3
3 Objectives 3
4 Scope 3
5 Definitions 3
6 Non-Standard or New Products and Services 4
7 Regulatory and Licencing requirements 4
8 Know Your Client 5
9 Agreements 6
10 Risk Consulting Reports – Disclaimers 8
11 Invoicing and recording of revenue 8
12 File Maintenance and Data Security 9
13 Risk Consulting Monthly Monitoring 10
14 Business Quality Management 10
15 Sub-Contracting of Insurance Advisory Services 11
Appendix 12
A. Important Group Policies and Protocols 12
B. Services Offered 12
C. Procedures for Non-Standard or New Products and Services 13
D. Disclaimer templates 14
E. Risk Consulting Monthly Management meetings 16
Approved by: [Country Head of Risk Consulting]
Document owner: [Country Head of Risk Consulting]
2 Introduction
Risk consultancy services are a key strategic offering to clients and carriers engaged by Willis Towers Watson. These services may be offered on a standalone basis to a client or carrier or as an integrated stage of the insurance placement for a client.
The following is intended to provide all staff involved in providing risk consulting services a consistent set of procedures to follow in the delivery of a risk consulting engagement.
3 Objectives
To outline the processes and controls to be applied to the activity of Risk Consulting services.
To remind all colleagues of the requirement to always act in the best of interest of our clients, and always with integrity.
4 Scope
These procedures apply to all Colleagues within Risk Consulting teams and cover instances when a client or other party is provided with risk consulting services by our colleagues and third party service providers. Note that Risk Consulting includes Risk Engineers in the context of this document.
5 Definitions
Risk Consulting is the term used to refer to risk services offered by WTW globally. These can be categorised into the following -
• Risk & Analytics: the strategic and global perspective of a client’s risk both transferable and non-transferable risk.
• Risk Engineering: includes but is not limited to property, process and asset risk engineering. This is often part of the insurance placement (not always) and paid for as a commission from the premium or an agreed fee. This can also be a standalone service paid by the client as a cost of sale.
• Risk Management: is the operational risk management function to help clients mitigate risk before, during and after placement and includes services in relation to casualty, property, motor, cyber etc. Local management should document any risk consulting related services provided locally, including if the services are provided as part of the placement service (for client or (re)insurer) or as a stand-alone service (including for which party).
Refer to Appendix B for an example template to use to record the detail of local services offered.
6 Non-Standard or New Products and Services
Prior to the development and offering of any non-standard or new products and services a proposal must be completed for review and approval by the Local Leadership Team and Group Risk where appropriate. This is required to be completed so that the Local Leadership Team is able to review and assess the related risks, costs and benefits and provide support as required to deliver the desired outcome, and any contractual documents are updated accordingly.
Refer to Appendix C for guidance on the protocol to follow.
7 Regulatory and Licencing requirements
Colleagues are to verify that the appropriate licence and regulatory requirements are met prior to commencing new risk consulting services.
7.1 Group Requirements
WTW has policies and procedures in place aimed at meeting the minimum regulatory requirements faced by the company as a whole. All WTW colleagues must comply with these policies and procedures relative to the claims handling process.
7.2 Local requirements
In addition to the WTW Group policies and procedures, specific regulatory and licencing requirements need to be met in each country. If the local requirements are greater than the WTW requirements, these are to be followed.
Local Management should document the local regulatory and licencing requirements in relation to risk consulting within local regulatory records. Points to consider are:
- licencing requirements, specifically does the broking licence allow the provision of this service
- data security settings, including record retention requirements
- Anti-bribery & corruption, anti-money laundering and counter terrorist financing, and sanctions requirements if these are more stringent than WTW requirements detailed in the WTW policies and procedures documents.
Refer to Appendix A for the links to the Group policies and procedures.
Country management is responsible for ensuring that there is an up to date record of local regulatory requirements which is stored and readily available for reference for all colleagues.
8 Know Your Client
8.1 Know Your Client requirements
Know Your Client (KYC) checks need to be completed for all clients, new and existing, to ensure the status and suitability to engage with the clients from a Financial Crime perspective. Colleagues must follow applicable policies and procedures, whether they are global and / or local, to ensure that adequate due diligence and KYC are conducted.
Refer to the following link to the WTW policies => Office of the General Counsel Policies and Procedures
8.2 New Client to Willis Towers Watson (WTW)
The New Client Checklist and related background checks must be completed and approved at the latest before concluding the engagement contract with a new client. For a link to the checklist refer to Appendix A.
Risk Consulting may be approached to undertake risk consulting services for a new client for whom we have not worked before through different channels. The responsibility to undertake KYC checks rests with the business unit with the primary responsibility for the client relationship as follows:
Source of client Responsibility for KYC checks
Client acquired through in-house broker The Account Manager completes the New Client Checklist. Evidence of the checks completed is required.
Client acquired through other WTW office The other office completes KYC checks; evidence of the checks completed is required to be obtained by the local Risk Consultant from the office which has completed the checks and kept on the risk consulting file.
Client acquired directly by a Risk Consultant The Risk Consultant completes the KYC checks
Once approved, the new client will be added to the local systems (financial / broking etc) by the System Administrator. Local procedures for adding clients to finance and other systems to be followed.
Note that where the responsibility for completing the checks falls outside of the Risk Consulting team, confirmation should be obtained that these checks were completed and evidence kept on file.
8.3 Existing WTW client
If the client is an existing WTW client the responsibility for completing the KYC checks follows the same requirements as above.
For clients where the primary relationship is with Risk Consulting, background checks are required to be completed on at least an annual basis. Continued checks during the agreement period are the responsibility of the Account Manager or, if the agreement is a stand-alone agreement, the Account Engineer.
9 Agreements
Country management is responsible for ensuring that all agreement templates and TOBAs are stored and readily available to be used by all colleagues.
9.1 Quote for service
• A quote template is included in the Risk Consultancy Agreement templates and includes the following: “Terms and conditions: The above scope of work will be performed under the attached Willis Towers Watson Terms and Conditions for Risk Consultancy Services. If you agree with our proposal, please sign the last page of the Terms and Conditions and return a copy to us to indicate your understanding of the proposed scope of work and your acceptance of the fee proposal and the attached Terms and Conditions, and provide a formal authorisation for us to begin work.”
• All quotes must be reviewed and approved by the Local Head of Risk Consulting prior to forwarding to the client.
• All quotes must be sent out in PDF or otherwise protected format, not in Word format so that these cannot be amended without agreement.
• Copies of all quotes and, if applicable, evidence of Local Head of Risk Consulting sign off will be kept on the client file held on the network or in the hardcopy folder.
9.2 Stand-Alone Risk Consulting Services Service Level Agreement (SLA)
• A copy of the stand-alone SLA (WTW to Client Risk Consultancy Agreement) shall be prepared and forwarded to the client prior to commencing work on the project; preferably with the quote but always before firm order from the client.
• The agreed/approved template must be used at all times as the basis for a stand-alone SLA.
• If the SLA is sent to the client in draft form and there are any material amendments to be made (excluding terms related to price and other financial arrangements), these must be signed off/approved by or Group Legal prior to the preparation of the final SLA. Signing shall be made in accordance with the Authorization Manual, or by authorized signatories.
• The Group Board has approved a maximum limit of liability (written into our standard SLA and TOBA) of USD 10 million or local currency equivalent, locally this can be lower without approval Any other arrangement must be agreed by Group Legal and Regional Management on a case by case basis.
• The final signed SLA shall be sent to the client in duplicate with a request that the second copy is countersigned and returned to us for our files. Alternatively, a scanned copy can be sent – but we will still need a countersigned copy for our files.
• A copy of the signed SLA shall be placed in the electronic client file. The original document shall be archived in accordance with set document retention routines.
• It is important to ensure that we receive a copy of the SLA countersigned by the client and we should chase the client regularly until this is received.
• If possible we should resist releasing the final report until such time as the signed SLA has been returned to us and we will release drafts only on a non-reliance basis until the countersigned SLA is received.
9.3 Risk Consulting Services Included in Broker Services
• If the risk consulting services are included as a part of broker services agreed with the client (by an in-house broker or another WTW office), two alternative agreement formats are available:
WTW to WTW Risk Consultancy Agreement (standalone service to the insurance broking activity); or
Risk Consultancy Addendum (offered as part of the broking service provided; integrated service).
• If the Risk Consultancy Addendum is used, the client must also receive the following information in the quote: “We are very happy to be able to provide risk consultancy services for you. Because those services are different from normal broking services, we have developed specific terms and conditions for providing those services to clients. A copy of our Risk Consultancy Addendum is attached, which is designed to cover the key points needed in a risk consultancy contract. If you have any questions about this, please get in touch with your [client advocate/account manager]”.
• A copy of the relevant agreement documentation regarding the risk consulting services shall be placed in the electronic file, or a reference to where the documentation is kept if by the Account Manager.
• Commercial terms for the risk consultancy services shall follow applicable sign-off procedures within Risk Solutions.
Traduction - français PROCÉDURE DE CONSULTATION EN MATIÈRE DE RISQUES -
INTERNATIONAL ET EUROPE OCCIDENTALE
1 Table des matières
2 Introduction 3
3 Objectifs 3
4 Champ d'application 3
5 Définitions 3
6 Produits et services non standard ou nouveaux 4
7 Exigences en matière de réglementation et de licences 4
8 Connaissez votre client 5
9 Accords 6
10 Rapports de Risk Consulting - Avis de non-responsabilité 8
11 Facturation et enregistrement des recettes 8
12 Maintenance des fichiers et sécurité des données 9
13 Suivi mensuel de Risk Consulting 10
14 Gestion de la qualité des entreprises 10
15 Sous-traitance des services de conseil en assurance 11
Annexe 12
A. Politiques et protocoles des groupes importants 12
B. Services offerts 12
C. Procédures pour les produits et services non standard ou nouveaux 13
D. Modèles de clauses de non-responsabilité 14
E. Risk Consulting Réunions mensuelles de gestion 16
Approuvé par : [Chef de pays de Risk Consulting]
Propriétaire du document : [Responsable national de Risk Consulting]
2 Introduction
Les services de conseil en matière de risques constituent une offre stratégique clé pour les clients et les transporteurs engagés par Willis Towers Watson. Ces services peuvent être proposés de manière autonome à un client ou à un assureur ou comme une étape intégrée du placement d'assurance pour un client.
Ce qui suit a pour but de fournir à tout le personnel impliqué dans la fourniture de services de conseil en matière de risques un ensemble cohérent de procédures à suivre dans l'exécution d'une mission de conseil en matière de risques.
3 Objectifs
Décrire les processus et les contrôles à appliquer à l'activité des services de conseil en matière de risques.
Rappeler à tous les collègues l'obligation de toujours agir dans le meilleur intérêt de nos clients, et toujours avec intégrité.
4 Champ d'application
Ces procédures s'appliquent à tous les collègues des équipes de conseil en matière de risques et couvrent les cas où un client ou une autre partie bénéficie de services de conseil en matière de risques fournis par nos collègues et des prestataires de services tiers. Veuillez noter que le Risk Consulting inclut les ingénieurs en risques dans le contexte de ce document.
5 Définitions
Le terme "Risk Consulting" est utilisé pour désigner les services de gestion des risques offerts par WTW à l'échelle mondiale. Ceux-ci peuvent être classés dans les catégories suivantes
• Risque et analyse : la perspective stratégique et globale du risque d'un client, qu'il soit ou non transférable.
• Ingénierie des risques : comprend, sans s'y limiter, l'ingénierie des risques liés aux biens, aux processus et aux actifs. Cela fait souvent partie du placement d'assurance (pas toujours) et est payé sous forme de commission sur la prime ou d'honoraires convenus. Il peut également s'agir d'un service autonome payé par le client en tant que coût de vente.
• Gestion des risques : il s'agit de la fonction de gestion des risques opérationnels visant à aider les clients à atténuer les risques avant, pendant et après le placement et comprend les services relatifs aux victimes, aux biens, aux véhicules, aux cyber-attaques, etc. La direction locale doit documenter tous les services de conseil en matière de risques fournis localement, y compris si les services sont fournis dans le cadre du service de placement (pour le client ou le (ré)assureur) ou comme un service autonome (y compris pour quelle partie).
Reportez-vous à l'annexe B pour un exemple de modèle à utiliser pour consigner le détail des services locaux offerts.
6 Produits et services non standard ou nouveaux
Avant de développer et d'offrir des produits et services non standard ou nouveaux, une proposition doit être complétée pour examen et approbation par l'équipe de direction locale et le groupe de risque, le cas échéant. Cette procédure doit être menée à bien afin que l'équipe dirigeante locale puisse examiner et évaluer les risques, les coûts et les avantages connexes et fournir le soutien nécessaire pour obtenir le résultat souhaité, et que tous les documents contractuels soient mis à jour en conséquence.
Se référer à l'annexe C pour des indications sur le protocole à suivre.
7 Exigences en matière de réglementation et de licences
Les collègues doivent vérifier que les exigences réglementaires et de licence appropriées sont respectées avant de commencer de nouveaux services de conseil en matière de risques.
7.1 Exigences du groupe
WTW a mis en place des politiques et des procédures visant à répondre aux exigences réglementaires minimales auxquelles est confrontée l'entreprise dans son ensemble. Tous les collègues de WTW doivent se conformer à ces politiques et procédures relatives au processus de traitement des demandes.
7.2 Exigences locales
En plus des politiques et procédures du groupe WTW, des exigences réglementaires et de licence spécifiques doivent être respectées dans chaque pays. Si les exigences locales sont plus strictes que les exigences du groupe WTW, elles doivent être respectées.
La direction locale doit documenter les exigences réglementaires et d'autorisation locales en matière de consultation sur les risques dans les dossiers réglementaires locaux. Les points à prendre en compte sont les suivants :
- les exigences en matière de licence, en particulier la licence de courtage permet-elle la fourniture de ce service
- les paramètres de sécurité des données, y compris les exigences de conservation des enregistrements
- Exigences en matière de lutte contre la corruption, le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, et sanctions si celles-ci sont plus strictes que les exigences de la WTW détaillées dans les documents relatifs aux politiques et procédures de la WTW.
Voir l'annexe A pour les liens vers les politiques et procédures du Groupe.
La direction du pays est chargée de veiller à ce qu'il existe un registre à jour des exigences réglementaires locales, qui soit stocké et facilement accessible à tous les collègues pour consultation.
8 Connaissez votre client
8.1 Connaître les exigences de votre client
Les contrôles "Know Your Client" (KYC) doivent être effectués pour tous les clients, nouveaux et existants, afin de s'assurer de leur statut et de leur aptitude à s'engager avec les clients dans une perspective de criminalité financière. Les collègues doivent suivre les politiques et procédures applicables, qu'elles soient globales et/ou locales, pour s'assurer qu'une diligence raisonnable et une connaissance du client sont effectuées.
Voir le lien suivant vers les politiques de la WTW => Politiques et procédures du Bureau de l'avocat général
8.2 Un nouveau client pour Willis Towers Watson (WTW)
La liste de contrôle des nouveaux clients et les vérifications d'antécédents qui s'y rapportent doivent être complétées et approuvées au plus tard avant la conclusion du contrat de mission avec un nouveau client. Pour un lien vers la liste de contrôle, voir l'annexe A.
Le Risk Consulting peut être sollicité pour entreprendre des services de conseil en matière de risques pour un nouveau client pour lequel nous n'avons pas travaillé auparavant par le biais de différents canaux. La responsabilité d'entreprendre des contrôles KYC incombe à l'unité commerciale qui est la principale responsable de la relation avec le client, comme suit
Source du client Responsabilité des contrôles KYC
Client acquis par l'intermédiaire d'un courtier interne Le gestionnaire de compte remplit la liste de contrôle des nouveaux clients. La preuve des vérifications effectuées est requise.
Client acquis par l'intermédiaire d'un autre bureau de WTW L'autre bureau effectue les contrôles KYC ; la preuve des contrôles effectués doit être obtenue par le consultant local en matière de risques auprès du bureau qui a effectué les contrôles et conservé le dossier de consultation sur les risques.
Client acquis directement par un consultant en risques Le conseiller en risques effectue les contrôles du CJC
Une fois approuvé, le nouveau client sera ajouté aux systèmes locaux (financiers / de courtage, etc.) par l'administrateur du système. Les procédures locales d'ajout de clients aux systèmes financiers et autres doivent être suivies.
Il convient de noter que lorsque la responsabilité de l'exécution des contrôles n'incombe pas à l'équipe de Risk Consulting, il faut obtenir la confirmation que ces contrôles ont été effectués et conserver les preuves dans les dossiers.
8.3 Client actuel de WTW
Si le client est un client existant de WTW, la responsabilité de remplir les contrôles KYC suit les mêmes exigences que ci-dessus.
Pour les clients dont la relation principale est avec Risk Consulting, les vérifications d'antécédents doivent être effectuées au moins une fois par an. Les vérifications continues pendant la période de l'accord sont la responsabilité du gestionnaire de compte ou, si l'accord est un accord autonome, de l'ingénieur de compte.
9 Accords
La direction du pays est chargée de veiller à ce que tous les modèles d'accord et les TOBA soient stockés et facilement disponibles pour être utilisés par tous les collègues.
9.1 Devis de service
• Un modèle de devis est inclus dans les modèles de contrat de conseil en matière de risques et comprend ce qui suit : "Termes et conditions : Le travail ci-dessus sera effectué conformément aux conditions générales de Willis Towers Watson pour les services de conseil en matière de risques. Si vous êtes d'accord avec notre proposition, veuillez signer la dernière page des conditions générales et nous en renvoyer une copie pour indiquer que vous comprenez l'étendue des travaux proposés et que vous acceptez la proposition d'honoraires et les conditions générales ci-jointes, et pour nous donner une autorisation formelle de commencer les travaux".
• Tous les devis doivent être examinés et approuvés par le chef local du service de conseil en matière de risques avant d'être transmis au client.
• Tous les devis doivent être envoyés en format PDF ou autre format protégé, et non en format Word afin qu'ils ne puissent pas être modifiés sans accord.
• Des copies de tous les devis et, le cas échéant, la preuve de la signature du responsable local de Risk Consulting seront conservées dans le dossier du client sur le réseau ou dans le dossier papier.
9.2 Accord de niveau de service (SLA) pour les services autonomes de conseil en matière de risques
• Une copie du SLA autonome (WTW to Client Risk Consultancy Agreement) doit être préparée et transmise au client avant le début des travaux sur le projet ; de préférence avec le devis mais toujours avant la commande ferme du client.
• Le modèle convenu/approuvé doit être utilisé à tout moment comme base d'un ANS autonome.
• Si le SLA est envoyé au client sous forme de projet et qu'il y a des modifications importantes à apporter (à l'exception des conditions relatives au prix et autres dispositions financières), celles-ci doivent être signées/approuvées par ou par le service juridique du groupe avant la préparation du SLA final. La signature doit être effectuée conformément au manuel d'autorisation, ou par des signataires autorisés.
• Le conseil d'administration du groupe a approuvé une limite maximale de responsabilité (inscrite dans notre SLA et TOBA standard) de 10 millions de dollars US ou l'équivalent en monnaie locale, localement, cette limite peut être inférieure sans approbation. Tout autre arrangement doit être convenu par la direction juridique et régionale du groupe au cas par cas.
• L'ANS final signé est envoyé au client en double exemplaire avec une demande de contresignature du second exemplaire qui nous est retourné pour nos dossiers. Une copie scannée peut également être envoyée - mais nous aurons toujours besoin d'une copie contresignée pour nos dossiers.
• Une copie de l'accord de niveau de service signé est placée dans le dossier électronique du client. Le document original est archivé conformément aux procédures de conservation des documents établies.
• Il est important de s'assurer que nous recevons une copie de l'ANS contresignée par le client et nous devons le poursuivre régulièrement jusqu'à ce qu'il la reçoive.
• Dans la mesure du possible, nous devons nous abstenir de publier le rapport final tant que l'accord de niveau de service signé ne nous a pas été renvoyé et nous ne publierons les projets que sur une base de non confiance jusqu'à ce que l'accord de niveau de service contresigné soit reçu.
9.3 Services de conseil en matière de risques inclus dans les services de courtage
• Si les services de conseil en matière de risques sont inclus dans les services de courtage convenus avec le client (par un courtier interne ou un autre bureau de WTW), deux autres formats d'accord sont disponibles :
Accord de conseil en matière de risques entre WTW et WTW (service autonome à l'activité de courtage d'assurance) ; ou
Addendum sur le conseil en matière de risques (offert dans le cadre du service de courtage fourni ; service intégré).
• Si l'addendum relatif au conseil en matière de risques est utilisé, le client doit également recevoir les informations suivantes dans le devis : "Nous sommes très heureux de pouvoir vous fournir des services de conseil en matière de risques. Ces services étant différents des services de courtage normaux, nous avons élaboré des conditions spécifiques pour la fourniture de ces services aux clients. Vous trouverez ci-joint une copie de notre addendum relatif aux services de conseil en matière de risques, conçu pour couvrir les principaux points nécessaires dans un contrat de conseil en matière de risques. Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez contacter votre [défenseur des clients/gestionnaire de compte]".
• Une copie de la documentation pertinente de l'accord concernant les services de conseil en matière de risques est placée dans le fichier électronique, ou une référence à l'endroit où la documentation est conservée si elle est conservée par le gestionnaire de compte.
• Les conditions commerciales pour les services de conseil en matière de risques doivent suivre les procédures d'approbation applicables au sein de Risk Solutions.
anglais vers français (Université Nationale du Bénin, verified) français vers anglais (Université Nationale du Bénin, verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Amara, Dreamweaver, Fluency, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Idiom, J-CAT, Lilt, Lokalise, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, Pairaphrase, Personal Translator, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartling, Text United Software, Trados Online Editor, Translate, Translation Workspace, TransSuite2000
Hervé Kpodékon Azifan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Screen new clients (risk management)
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hervé Kpodékon is a multi-skilled multilingual, reliable and talented translator with proven abilities to translate from English into French and vice versa. He also happens to have proved excellent abilities translating from and into Spanish.
Born in Africa and trained to be a linguist, Hervé spent six years as a language tutor and school manager in Benin Republic. Moved to Spain in 2009, he served the Benin Republic Embassy, IBM, Total Spain and Astex Linguistics as a translator and language tutor.
Good mannered and thoughtful, he is fully aware of cultural backgrounds diversity. Career oriented, Hervé always rises to the challenges with a good grab on time management and professional requirements.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur ProZ.com. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.