This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
Religions
Ordinateurs : logiciels
Électronique / génie électronique
Ordinateurs (général)
Construction / génie civil
TI (technologie de l'information)
Mécanique / génie mécanique
Autres domaines traités :
Ingénierie (général)
Télécommunications
Architecture
Certificats / diplômes / licences / CV
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Enseignement / pédagogie
Cinéma, film, TV, théâtre
Internet, commerce électronique
Énergie / génération d'électricité
Sciences (général)
Textiles / vêtements / mode
Entreprise / commerce
Économie
Produits alimentaires et Boissons
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Droit (général)
Médecine (général)
Média / multimédia
Général / conversation / salutations / correspondance
Automation et robotique
Blockchain/Cryptocurrencies
Droit : contrat(s)
Environnement et écologie
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers italien - Tarif : 0.04 - 0.08 EUR par mot français vers italien - Tarif : 0.04 - 0.08 EUR par mot allemand vers italien - Tarif : 0.09 - 0.15 EUR par mot italien vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot italien vers français - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot
italien vers allemand - Tarif : 0.10 - 0.12 EUR par mot anglais vers français - Tarif : 0.05 - 0.10 EUR par mot latin vers italien - Tarif : 0.06 - 0.10 EUR par mot
Points PRO : 139, Réponses aux questions : 102, Questions posées : 2
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
21 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Texte source - italien 2.3.2.4 Installazione del filtro
Il filtro deve essere installato sullo stesso pannello dell'azionamento
ATTENZIONE: lasciare uno spazio di almeno 60mm intorno al filtro per la libera circolazione dell'aria se l'armadio non è dotato di ventilazione forzata.
Il filtro deve essere collegato il più vicino possibile all'ingresso dell'azionamento. Se la distanza tra il filtro e l'azionamento è maggiore di circa 30 cm deve essere impiegato un cavo piatto (piattina di rame multifilare) tra il telaio del filtro e quello dell’azionamento per stabilire una buona connessione a Radio Frequenza (RF).
Traduction - allemand 2.3.2.4 Filtersinstallation
Der Filter muss auf dieselbste Tafel der Betätigung installiert werden.
ACHTUNG: lassen Sie einen Platz von 60mm mindenstens um den Filter herum für die freie Luftströmung, wenn der Schränk nicht mit Druckluftkühlung ausgestattet ist.
Der Filter muss so nahe wie möglich an den Eingang der Betätigung verbunden werden. Wenn der Abstand zwischen dem Filter und der Betätigung ist mehr als etwa 30 cm, muss man ein Flachkabel (mehrpoliges Kupferbandkabel) zwischen dem Chassis des Filters und dem Chassis der Betätigung benutzen um eine gute Radiofrequenzverbindung (RF) herzustellen.
anglais vers italien: Catalogo delle buone pratiche
Texte source - anglais Rotterdam - Baseline measuring and monitoring CO2
Aim of the baseline measurement is to gain a clear picture of the CO2 emissions in Rotterdam in the baseline year 1990, in the current situation 2005 and, assuming current development patterns, in 2025.
The baseline measurement distinguishes 3 groups of sources of emission: industry
Traduction - italien Rotterdam – Misurazione e monitoraggio CO2 di base
Scopo della misurazione di base è ottenere un quadro chiaro delle emissioni di CO2 nella città di Rotterdam nell’anno base 1990, nell’attuale situazione del 2005 e, supponendo gli attuali schemi di sviluppo, nel 2025.
La misurazione di base distingue 3 gruppi di fonti di emissione: industria
Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Feb 2002. Devenu membre en : Oct 2009.
Références
anglais vers italien (SSIT, verified) français vers italien (SSIT, verified) français vers italien (Tribunal) anglais vers italien (Tribunal) allemand vers italien (Tribunal)
Learn more about additional services I can provide my clients
Improve my productivity
Bio
RSI, Technical , Manuals, IT, Medicine, Architecture, Law, translations, interpreting, English, French, German, Latin; 24 years of experience, Mepa
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 147 Points de niveau PRO: 139