Langues de travail :
anglais vers italien
italien vers anglais
français vers italien

Elisabetta Manuelli
Accurate Interpretation Services

Florence, Toscana, Italie

Langue maternelle : italien 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
ArchitectureTextiles / vêtements / mode
ÉconomieÉnergie / génération d'électricité
Environnement et écologiePsychologie
Ressources humainesVins / œnologie / viticulture
Médecine : médicamentsMédecine : dentisterie
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 12, Réponses aux questions : 7
Études de traduction Bachelor's degree - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - Florence
Expérience Années d'expérience en traduction : 33. Inscrit à ProZ.com : Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
italien vers anglais (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
français vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
italien vers français (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
français vers anglais (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Affiliations N/A
Logiciels N/A
Bio

After living in the United States following my degree in conference interpretation, since the early 90s I have been providing simultaneous and consecutive interpretation services in my language combinations English - Italian and retour, French - Italian and retour and French - English.

I have been a member of the Italian Association of Interpreters and Translators since 1994 and I work on average 90 -100 conference days per year.
In the last few years, I have been organizing and coordinating teams of professional conference interpreters in various language combinations.

I love travelling and working abroad. In April 2021 I became a full member of AIIC. 


Mots clés : Conference interpretation, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, chuchotage, Italian- English, Italian-French


Dernière mise à jour du profil
Oct 8, 2024