802 registrants

Networking event for Hotel & Tourism industry translators

Jul 11, 2013



Group discussion

Best practices - hotel & tourism industry

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 15:30
Description:

Discuss best practices that you employ as a hotel & tourism industry translator.

To view full post event information including resource links and chat log access go to: http://www.proz.com/pages/postnetworkingeventinfo/Hotel-Tourism

People who signed up for this focus group:



Karen Chalmers
Karen Chalmers
Royaume-Uni




Get further information from fellow translators


I have had the occasion to make some translations in the field of tourism, and I am thinking of specializing in it. So, I try to learn as much as I can from expert translators.


I've worked in this field and I wish to get more information about Translations and this Industry.


misran
misran
Indonésie


Ingrid Genis (X)
Ingrid Genis (X)
Pays-Bas


Christelle67 (X)
Christelle67 (X)
Allemagne




RitaMackay
RitaMackay
Portugal








Hilary Bruce
Hilary Bruce
Royaume-Uni








Kai Döring
Kai Döring
Philippines


I've completed several projects in this field but there's always a lot to learn. Tha's why I'm here. :)


I have translated several projects in this field and would like to learn more about it.


Lorna Bleach
Lorna Bleach
Royaume-Uni






OMNIAGE
OMNIAGE
Bulgarie


Natalie Higgins
Natalie Higgins
États-Unis








John Garcia
John Garcia
Royaume-Uni




Peverelli trad
Peverelli trad
États-Unis






Textpertise
Textpertise
Royaume-Uni








Julian_C
Julian_C
États-Unis


Haike Falkenberg (X)
Haike Falkenberg (X)
Allemagne






cmmlws
cmmlws
Inde


Overall opportunities for Translators in Hotel & Tourism Industry.




Karin Sander
Karin Sander
Allemagne






Linda Larsson (X)
Linda Larsson (X)
Suède






I would really like to learn about the best practices and to collect advice in order to improve my work as an EN/ES translator specialising in this field.


I would like to know more about how to break into this field.














SandraMPV
SandraMPV
Portugal


Amanda Wilson
Amanda Wilson
Royaume-Uni




















I just obtained my Master's degree in Touristic Translation and would like to know more about the industry.


Sofia Englund (X)
Sofia Englund (X)
Suède








I was offered to guide tourist and to be interpreter for them at the same time. I have little knowledge about being a guide. What do I need to know most?




Premium✍️
Premium✍️
États-Unis


LogosART
LogosART
Croatie




Onidia (X)
Onidia (X)
États-Unis



You must log in before you can access most features of this event.