Tre modi per diversificare la propria attività di traduzione

Format: Videos
Topic: Business skills for translators

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:italien
Summary:Vuoi ampliare il tuo business? Ecco il corso ideale per te: imparerai tre modi per diversificare la tua attività con l'ausilio di una serie di strumenti e tecniche, per essere sempre attivo sul mercato e aumentare la tua visibilità tra i potenziali clienti.
Description
In un'ora verranno mostrate in dettaglio tre modalità da implementare per diversificare la propria attività di traduzione e/o interpretariato, per assicurarsi delle entrate anche in tempi di crisi.

Training program:

* Perché è necessario diversificare
* Scrittura
- e-book (con analisi delle varie fasi e degli strumenti a disposizione per stesura e pubblicazione)
- guest post (con descrizione degli step fondamentali da seguire per scrivere un eccellente guest post)
* Consulenza linguistica (quali attività comprende e come implementarle)
* Grafica pubblicitaria (cosa significa, quali attività coinvolge, quali strumenti utilizzare)
* Come pubblicizzare un'attività diversificata


Translators who were interested in this training were also interested in

Sistema uditivo e apparecchi acustici: capire la terminologia del settore
Online training
Traduzione di testi finanziari: i fondi di investimento
Online training
Gestire la terminologia online in un click
Online training




Target audience
Il corso è formulato per:
- chi inizia a lavorare nel mondo della traduzione
- chiunque sia interessato ad approfondire il tema per ampliare il proprio business.
Learning objectives
Con questo webinar imparerai a:
* conoscere e sfruttare a tuo vantaggio tre modalità di diversificazione del lavoro di traduzione
* migliorare la tua presenza online
* ampliare il tuo business grazie a una serie di consigli e idee utili
Prerequisites
Non sono richieste conoscenze specifiche. Il webinar è aperto a tutti.
Program
Click to expand
* Perché è necessario diversificare
* Scrittura
- e-book (con analisi delle varie fasi e degli strumenti a disposizione per stesura e pubblicazione)
- guest post (con descrizione degli step fondamentali da seguire per scrivere un eccellente guest post)
* Consulenza linguistica (quali attività comprende e come implementarle)
* Grafica pubblicitaria (cosa significa, quali attività coinvolge, quali strumenti utilizzare)
* Come pubblicizzare un'attività diversificata

Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 20 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

How do I access handouts?

Follow the link on the top right corner as suggested here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
Irene Acler    View feedback | View all courses
Bio: Irene Acler is an English-Italian and Spanish-Italian professional translator. She obtained her bachelor's degree and master's degree in Foreign Languages for Business, International Communication and Tourism at the University of Trento, Italy. She started working as a freelance translator in 2010 creating her own brand, Studio Acler. She offers a wide range of services, behind translation, such as proofreading, editing, website creation, localization, web content writing, glossary creation. In addition, she teaches English and Spanish in local state and private schools.

Follow her on Twitter @IreneAcler, check her professional profile on Facebook and join her blog Appunti di una traduttrice for tips about translation and interpreting.