A theme of the age, at least in the developed world, is that people crave silence and can find none. The roar of traffic, the ceaseless beep of phones, digital announcements in buses and trains, TV sets blaring even in empty offices, are an endless battery and distraction. The human race is exhausting itself with noise and longs for its opposite—whether in the wilds, on the wide ocean or in some retreat dedicated to stillness and concentration. Alain Corbin, a history professor, writes from his refuge in the Sorbonne, and Erling Kagge, a Norwegian explorer, from his memories of the wastes of Antarctica, where both have tried to escape.
And yet, as Mr Corbin points out in "A History of Silence", there is probably no more noise than there used to be. Before pneumatic tyres, city streets were full of the deafening clang of metal-rimmed wheels and horseshoes on stone. Before voluntary isolation on mobile phones, buses and trains rang with conversation. Newspaper-sellers did not leave their wares in a mute pile, but advertised them at top volume, as did vendors of cherries, violets and fresh mackerel. The theatre and the opera were a chaos of huzzahs and barracking. Even in the countryside, peasants sang as they drudged. They don’t sing now.
What has changed is not so much the level of noise, which previous centuries also complained about, but the level of distraction, which occupies the space that silence might invade. There looms another paradox, because when it does invade—in the depths of a pine forest, in the naked desert, in a suddenly vacated room—it often proves unnerving rather than welcome. Dread creeps in; the ear instinctively fastens on anything, whether fire-hiss or bird call or susurrus of leaves, that will save it from this unknown emptiness. People want silence, but not that much. | 최소한 선진국 내에서, 화두는 사람들이 침묵을 갈망하지만 전혀 찾을 수 없다는 것이다. 시끄러운 교통, 전화기의 끊이지 않는 삐소리, 버스 그리고 열차 안에서 디지털 방송, 심지어 텅 빈 사무실에서 TV의 귀에 거슬리는 소리가 끝없이 퍼 붓고 집중을 흩뜨린다. 인간은 잡음으로 자신을 소진시키고 그 반대를 갈망한다-고요함 그리고 집중을 위한 야생지, 넓은 바다 또는 어떤 은신처이든 간에. 역사학 교수인 Alain Corbin은 Sorbonne에 피난처로 부터 그리고 노르웨이 탐험가인 Erling Kagge은 버려진 남극에 대한 기억으로 부터, 두 사람 모두 다 벗어나려고 했던, 두 사람은 기술한다. 그리고 여전히, Corbin씨는 “침묵의 역사”에서 예전 보다 더 잡음이 많지는 않을 것이라 지적한다. 공기 타이어 이전에, 도시 거리는 돌 바닥에 금속 휠 그리고 말 발굽의 귀가 멍해지는 소리로 가득 찼었다. 휴대폰을 가지고 자의적 고립 이전에, 버스 그리고 열차는 대화로 울려 퍼졌다. 체리, 제비꽃 그리고 신선한 고등어 상인들과 마찬가지로, 신문팔이상들은 조용한 채로 신문을 쌓아 둔 것이 아니고 최고의 소리로 홍보하였다. 극장 그리고 오페라는 환호 그리고 야유의 혼란 지경이었다. 심지어 시골에서는 심심하여 농부들은 노래를 불렀다. 지금은 그렇지 않다. 변화한 것은 예전에도 또한 불평했던 잡음의 정도가 아니라, 침묵이 아마도 침범했을 공간을 점령하고 있는 산만함의 정도이다. 여기에 또 다른 모순이 놓여 있다, 왜냐하면 침묵이 침범할 때 – 소나무 숲 깊숙이, 황량한 사막, 갑자기 텅 빈 방 – 그것은 종종 반갑다기 보다는 거슬린다는 것이다. 무서움이 슬며시 들어오고; 귀는 본능적으로 이 알려지지 않은 공허함으로부터 지켜줄 불타는 소리 또는 새 소리 또는 잎사귀의 바스락 소리이던 간에, 이러한 어떤 것으로부터 집착하게 된다. 사람들은 침묵을 원하지만 이 정도까지는 아니다. |