ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


Current and previous contests

Contest logo
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations"Hybrid phase
Entries2,839
Participants2,114
Language pairs222
Contest logo
Exploring the desert: "The Doomed City"Finished
Entries79
Participants78
Language pairs18
Contest logo
Sin telaraña en las pupilas: "Frases de Oliverio Girondo"Finished
Entries196
Participants136
Language pairs20
Contest logo
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics"Finished
Entries285
Participants263
Language pairs38
Contest logo
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society"Finished
Entries820
Participants668
Language pairs93
Contest logo
Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes"Finished
Entries625
Participants593
Language pairs64
Contest logo
9th ProZ.com Translation Contest: "Business"Finished
Entries1,163
Participants769
Language pairs141
Contest logo
1st Annual ProZ.com Translation Contest: "Awakening"Finished
Entries933
Participants705
Language pairs120
Contest logo
7th ProZ.com Translation Contest: "Sports"Finished
Entries526
Participants403
Language pairs107
Contest logo
6th ProZ.com Translation Contest: "Relationships"Finished
Entries591
Participants451
Language pairs98
Contest logo
5th ProZ.com Translation Contest: "Travel"Finished
Entries464
Participants358
Language pairs67
Contest logo
Fourth ProZ.com Translation Contest: "Raising children"Finished
Entries518
Participants393
Language pairs82
Contest logo
Third ProZ.com Translation ContestFinished
Entries230
Participants208
Language pairs49
Contest logo
Second ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries119
Participants95
Language pairs33
Contest logo
First ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries240
Participants186
Language pairs18



Recent discussion about ProZ.com translation contests

Plan to close out as many pairs from the last contest as possible, pave the way for new contests@Jared

Jared Tabor wrote:
One thing to keep in mind moving forward, with this and with future contests: ProZ.com contests are peer-based. This means that competition in a language pair can only go from Qualifications to Finals, and from Finals to a winning entry, if there is sufficient participation from contest participants.


Yes, but the "sufficient participation" thresholds are arbitrary and are set by ProZ.com staff.

Clearly the thresholds (which are decided upon by ProZ.com itself) are too high for many language combinations. You should tell participants of future competitions what the thresholds are so that they can decide whether or not to bother participating if they suspect that their language pair will unlikely reach the threshold.

It is possible that, in pairs where this level of participation cannot be reached, competition remains open forever...


If that is so, then the competition is poorly designed. The competition should be able to reach its end regardless of the number of voters or entrants.
Plan to close out as many pairs from the last contest as possible, pave the way for new contestsJust a tip

Hello Jared,

Moving forward, please bear in mind that competitors often don't want to judge other entries to keep the competition fair. Urge other members to vote but not the competitors.

Cheers,
Gerard
Plan to close out as many pairs from the last contest as possible, pave the way for new contests

Hello all,

First of all, another and much-belated apology on my part for the failure to adequately close out the last translation contest in a reasonable amount of time. I know a lot of people put time into it, to varying degrees of satisfaction. I put a lot of time into it as well, had a lot of fun in the five contests I was able to oversee, and I would like for there to be more contests.

Quite a number of language pairs were stuck in the Qualification phase, without finalists being defined, and another large number were stuck in Finals, where no clear winning entry had been determined.

Here is the plan, if you're with me:

  1. The contest Celebrations has been reopened in pairs where no finalists or winners were determined.
  2. A new promotional "push" will be made, on and off ProZ.com, to attempt to get as many new raters and voters in those pairs, so that finalists can be determined where needed, and winners determined from finalists.
  3. New contests will be held.


Tatiana and Enrique, two of the newer additions to the ProZ.com team, will be helping me promote rating and voting to close as many language pairs as possible, and they will head up the new contests (I'll still be poking around too, because it's fun). Next week they will post more details about the next steps.


One thing to keep in mind moving forward, with this and with future contests: ProZ.com contests are peer-based. This means that competition in a language pair can only go from Qualifications to Finals, and from Finals to a winning entry, if there is sufficient participation from contest participants. It is possible that, in pairs where this level of participation cannot be reached, competition remains open forever, or until peers come along to rate, comment, vote. So if you have made an entry in a pair and have not rated or voted, please consider doing so.

Thanks to everyone who has participated so far, for the patience many of you have had to have over this last contest, and thanks in advance to those who rate, comment and vote to help close out the remaining language pairs.

Jared
Jared Tabor
Jared Tabor
Argentine
Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners!FR>ES pair

I'm still impressed by the situation of the pair FR>ES (in which I usually work and submitted a translation): no FR>ES translators willing to vote out there in three years? The same applies to ES>FR.


A large number of pairs are still in the qualification phase, and need ratings in order to determine finalists. As with pairs in finals voting, your participation and the participation of colleagues is what is needed for these pairs to move forward:

(...)

  • French to Spanish

    (...)

  • Spanish to French


  • Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners!it is not forgotten

    To the contest administrators:

    Perhaps you think we have forgotten. We haven't; it is not easy to forget something that was unjust. At least in some cases, it would have been entirely possible to establish a winner when the given feedback was vastly better in one case than in that of the other finalists (just check the RO>EN pair). So? Don't you want to do the right thing at little cost? You should, you stand a lot to lose with this attitude...
    adami
    adami
    Roumanie




    What members have said about ProZ.com translation contests

    The contest was a good opportunity for us to polish and improve our work over and over again aiming for perfection.

    I take the chance to compliment the ProZ.com programming team, for having made a really brilliant contest system.

    Bravo again to ProZ.com for the opportunity it provides to so many translators to have fun, work hard and do things differently and in a different spirit.




    ProZ.com translation contests

    ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


    ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

    Your current localization setting

    français

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Recherche par terme
    • Travaux
    • Forums
    • Multiple search