ProZ.com translation contests » Rules

1. Les entrées doivent être des travaux originaux. La réutilisation ou la référence à des traductions existantes (publiées), en tout ou partie, est interdite et conduit à une disqualification. Il est possible de travailler avec une autre personne, mais cette personne doit être comprise comme partenaire lorsque l'entrée est soumise.
2. Les participants doivent rester anonymes tant que le concours est ouvert. Les participants ne devraient pas commenter leurs propres entrées, ou les décisions qu'ils prennent dans leur travail de traduction tant que le concours est ouvert ou que la phase de vote est en cours. Fournir une information qui pourrait faire comprendre à un autre qui est l'auteur est un motif de disqualification.
3. Des spéculations sur les entrées ne sont pas admises. Il est contre les règles de spéculer sur qui a pu faire une entrée.
4. Les commentaires publics concernant les entrées ne sont pas autorisés pendant la concours. Les commentaires publics concernant les entrées (ou les moyens possibles de traduire le texte source) ne sont pas autorisés pour tout membre de ProZ.com pendant le concours ou la phase de vote. Les commentaires effectués dans les fotrums ne seront pas admis et s'ils sont rendus publics, ils seront supprimés.Des contacts directs entre personnes (par email notamment) est également interdit entre les participants au vote.
5. Encourager des votants à s'exprimer dans un certain sens est contre les règles. Encourager des votants à s'exprimer dans un certain sens ou à choisir une certaine entrée n'est pas admis. Tenter d'influencer le résultat en invitant un groupe d'utilisateurs (comme les utilisateurs d'un pays spécifique) à voter est également interdit.
6. La légitimité d'une victoire ne peut être remise en cause publiquement. Si une mauvaise conduite est suspectée, il convient d'en faire part au personnel du site par un ticket de support.