Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Milano - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Milano - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Ivan Patti
Ivan Patti  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
+ ...
Slurp slurp Feb 23, 2010

Bravo Jim, ottimo menu!

 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 14:03
Membre (2022)
italien vers anglais
I complimenti Feb 23, 2010

Direi che 90% dei complimenti dovrebbero andare a Daniela che ha suggerito il posto e che sta aiutando con tutto. Un BIG THANK YOU TO DANIELA.

 
Daniela Ferrando
Daniela Ferrando  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
Grazie Jim! Feb 23, 2010

(blushing)
oggi pomeriggio cmq con Jim andiamo a vedere e ragioniamo sul layout dei tavoli, magari...


 
Adriana Grigorescu
Adriana Grigorescu  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
+ ...
Menu molto allettante ;-) Feb 23, 2010

Spero tanto di esserci... Great menu!
Complimenti a Jim e Daniela! Bravissimi!


 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 11:03
italien vers anglais
+ ...
That is some menu... Feb 23, 2010

Do we get all those drinks for just 20 euro?! Somebody better call an ambulance...

 
Daniela Ferrando
Daniela Ferrando  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
drinks, ambulance Feb 23, 2010

ahaha
I think they mean ONE drink x guest, and they just listed their "carte"...


 
John Venerella
John Venerella  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
italien vers anglais
+ ...
carne strana Feb 23, 2010

Sono d'accordo con Fran Cesca, meglio evitare "carne strana" anche se te la servono col sorriso. Per il prezzo, 20-21 euro andava bene dalla Mamma, se si alzano le previsioni a 25-30 devo rinunciare--semplicemente non ritengo necessario spendere 25 euro per avere un buon pranzo di sabato fra amici.

 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 11:03
italien vers anglais
+ ...
grazie, John! Feb 23, 2010

Sono d'accordo con John, ma non avevo il coraggio di dirlo... (Niente in contrario con te, Jim - stai facendo un ottimo lavoro).

Però se posso bere tutta quella roba per soli 20 euro è un'altro discorso...


 
Daniela Ferrando
Daniela Ferrando  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
non sono carni strane! Feb 23, 2010

il salame di Felino è il salame specialità del paese di Felino! Mica salame di gatto, senza offesa per chi non lo ha mai assaggiato.

 
Valeria Mazza
Valeria Mazza  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
allemand vers italien
+ ...
Ci sarò anche io! Feb 23, 2010

Il mio ultimo powwow risale a più di 3 anni fa, nel frattempo mi ero un po' allontanata dal sito, ma ora con molto piacere vengo a conoscere e riconoscere tutti voi!

Il menu, il prezzo e il posto per me vannno bene, grazie per la logistica!
Se posso essere utile in qualcosa, visto che anche io abito a Milano, chiedete pure!
A presto!
Valeria


 
Fran Cesca
Fran Cesca
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
+ ...
Carni strane Feb 23, 2010

Io per carni 'strane' intendo non affettati e cacciagioni di ogni specie e sottospecie, per i cold cut ci soono sempre e poi avevo iniziato a scrivere prima di leggere il menu

 
Roberta Linssen
Roberta Linssen  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers allemand
+ ...
wow, sounds really good! Feb 23, 2010

I really hope to be there. A presto!!!

 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 14:03
Membre (2022)
italien vers anglais
Menu e il posto Feb 23, 2010

C’è un primo piatto di o risotto con gli asparagi o Lasagnette al castelmagno a scelta, un solo drink a testa (niente ambulance) e poi il buffet vero e proprio e cioè l’assortimento di specialtà calde e fredde, **tutto compreso per € 20**. Il posto è abbastanza spazioso, tutto nostro dalle 12.00 fino a quando vogliamo. Per chi vorrebbe una birra o qualcosa in più c’è la possibiltà di comprarla a parte al bar.
Abbiamo chiesto di mettere insieme tavole per sei persone.


 
Daniela Ferrando
Daniela Ferrando  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
anglais vers italien
drinks, ambulance Feb 23, 2010

@Jim, magari possiamo chiedere meglio. Forse per i vini loro prevedono un tot di bottiglie che consumiamo liberamente. Mentre i drinks particolari sono intesi come extra... DA CHIEDERE

 
John Venerella
John Venerella  Identity Verified
Italie
Local time: 11:03
italien vers anglais
+ ...
vino sì, cocktails a parte Feb 23, 2010

Mi piace quest'idea di Daniela, di avere vino alla tavola e fare che siano a parte i cocktails rafforzati (o prima durante o dopo)

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Milano - Italy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »