Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6] > |
Powwow: São Paulo - Brazil
|
|
mel ou geléia | Mar 17, 2006 |
imagine que o meu próprio pai gosta de bife à milanesa com mel ou geléia hehe beijocas | | |
Por Tutatis! | Mar 17, 2006 |
Calabresa com mel só pode ser coisa do Carlos! Acertei? | | |
Ana Luiza Iaria (X) Local time: 18:55 anglais vers portugais + ... Calabresa com mel | Mar 17, 2006 |
Acertou, claro. Quem mais iria comer pizza de calabresa com mel? | | |
A confirmar pois moro em São José dos Campos, e dependendo da semana, nem sempre é possível me deslocar até São Paulo. Mas gostaria muito e o local parece ser muito bom, por sinal. | |
|
|
Neury Local time: 15:55 italien vers portugais + ...
Olá pessoal!!
Tem lugar nessa festa para um brand new ProZian? | | |
Claro que tem lugar pra novato neste powwow. Uma das nossas mais antigas tradições é que os novatos pagam a conta, a gente *precisa* de novatos.

Bem-vindo à farra! | | |
Neury Local time: 15:55 italien vers portugais + ... Novato again! | Mar 22, 2006 |
Epa! Tenho a impressão de que essa história de pagar a conta é a mais novata das tradições dos Powwows brasileiros... | | |
É nada, é antiqüíssima. Pergunta pra qualquer um. Kubota, estou mentindo? | |
|
|
Monica Nehr Local time: 15:55 portugais vers espagnol + ...
que os desterrados de Goiás Velho quando vieram trouxeram pedras preciosas e são eles que pagam a conta, isso desde a época dos computadores a cartão. | | |
Monica Nehr Local time: 15:55 portugais vers espagnol + ...
que os desterrados de Goiás Velho quando vieram trouxeram pedras preciosas e são eles que pagam a conta, isso desde a época dos computadores a cartão. | | |
Novato sempre se chama Bonifácio! | Mar 23, 2006 |
Não, Tomás, você não está mentindo.
[ ]s,
Qualquerum | | |
Neury Local time: 15:55 italien vers portugais + ... Ufa, que alívio!!! | Mar 23, 2006 |
Como eu não sou desterrado de Goiás Velho nem me chamo Bonifácio, fica solenemente subentendido que eu não preciso pagar a conta, certo? | |
|
|
Murillo Mathias Brésil Local time: 19:55 Membre (2006) anglais vers portugais + ... Alto lá, mandrião! | Mar 23, 2006 |
"Bonifácio" é em sentido figurado... | | |
Monica Nehr Local time: 15:55 portugais vers espagnol + ... os bonifacios não pagam? | Mar 24, 2006 |
mas cuidado com o kubota que anda atacando velhos nos encontros de traducas por ai
os novatos não pagam a conta mas servem os convivas, sempre de bom humor e com alegria de viver, um sorriso na face e um rubor a cobrir suas bochechas | | |
Neury Local time: 15:55 italien vers portugais + ...
Alguém poderia me explicar como é possível à um velho mandrião, desterrado de Goiás Velho, chamado Bonifácio, de rubras bochechas, que é atacado pelo Kubota, servir com bom humor aos convivas tradutores durante o próximo Powwow? | | |
Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6] > |