Glossary entry (derived from question below)
italien term or phrase:
abbassamento in cartongesso / volume ribassato
français translation:
faux plafond (faux-plafond) en placoplâtre / volume surbaissé
italien term
abbassamento in cartongesso / volume ribassato
non riesco a tradurre queste 2 espressioni...
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto celere...(dovuto a orario consegna)
2 +2 | Voir ci-dessous |
Marie Christine Cramay
![]() |
3 | voir explication |
briski
![]() |
Nov 17, 2006 18:42: gianfranco changed "Term asked" from "abbassamento in cartongesso / volume ribassato (MOLTO URGENTE)" to "abbassamento in cartongesso / volume ribassato"
Proposed translations
Voir ci-dessous
Volume ribassato = volume surbaissé?
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 21:41:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pour VOLUME RIBASSATO, je mettrais ESPACE SURBAISSÉ.
Pour le 1er terme, je maintiens ma proposition initiale, d'autant que Erica soutient cette traduction.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 21:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
FAUX PLAFOND ou FAUX-PLAFOND.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 21:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
Voir ce site, par exemple : http://www.lesabattoirs.org/abattoirs/architecture.htm
(au # Le Musée).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 21:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
Mon raisonnement un peu tiré par les cheveux pour VOLUME RIBASSATO :
Le Volume se réfère d'habitude au mètre cube pour un liquide; ici, il s'agit d'une surface, d'une pièce, donc je parlerais d'espace, voilà.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 21:57:23 GMT)
--------------------------------------------------
Espace surbaissé (autres sites) :
http://www.villa-villekulla.com/villa/cut-sheets/Kohler-k119...
("Cette baignoire devrait être installée dans un espace surbaissé").
http://www.chq.gouv.qc.ca/publications/CRN/04001_Accueil_Rec...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 22:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
Faux plafond en placoplâtre/ plâtre-carton :
http://www.batipass.com/resultat-action-detail-fab-297532235...
http://www.gpspassion.com/fr/articles.asp?id=47
http://www.larchitecture.com/content/revues/nord/perissin/pe...
http://www.3dmadagascar.com/madev/page23/
...
agree |
sophie delapree
: Oui, ou sinon : contre-plafond
1 heure
|
Merci Sophie. "Contre-plafond" (controsoffitto) est un synonyme dans ce cas.
|
|
agree |
Agnès Levillayer
: j'en resterais à faux plafond en placo / volume surbaissé
16 heures
|
Merci Agnès.
|
voir explication
http://www.tecnoformsrl.com/format_page.php3?view=catalogo_s...
volume ribassato potrebbe trattarsi di una sorta di piano ribassato, tipo mezzanine.
Ho visto che si parla di volumi per riferirsi ai piani
http://www.dibaio.com/home.htm
"articolata su due volumi di diversa altezza, coperti con tetto a falde e contraddistinti da differenti caratteri formali. Il volume basso è caratterizzato dalla presenza di aperture terminanti ad arco ribassato"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-17 20:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
realizzazione di un nuovo volume in ampliamento all’edificio esistente, destinato a piano ribassato
http://www.ilfieramosca.it/canne/settembre06/09_06_parco.htm...
caratteristico doppio volume con ampio soggiorno/pranzo, camino, divano letto, cucina, camera doppia e bagno con vasca
http://www.monsignore.com/ospiti_i.htm
http://www.villailsasso.it/
Discussion