Feldschule

français translation: école de terrain

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Feldschule
Traduction en français :école de terrain
Entrée par  : mattranslate

13:20 Mar 28, 2009
traduction allemand vers français [PRO]
Environnement et écologie
Terme ou expression en allemand : Feldschule
Bonjour à tous,
Petit problème avec cette expression: il s'agit d'un projet de développement en Afrique concernant l'agriculture durable (peut-on dire d'ailleurs agriculture durable ou de développement durable?). Il y a plusieurs fois dans le texte cette expression Au début j'avais pensé à école de terrain ou doit -on quand même insister sur le fait que ce sont des "écoles de champ" donc qu'ils apprennent dans les champs....Avez-vous déjà rencontré cette expression? Merci
mck traduction
France
Local time: 08:54
formation de terrain
Explication :
"Qu’il soit agriculteur ou formateur, le futur acteur ne peut se satisfaire d’un enseignement purement technique. La formation de terrain et la formation humaine doivent initier à la vie professionnelle." http://www.chlorofil.fr/fileadmin/user_upload/rtf/coop/stats...

"Une formation de terrain qui associe connaissance du milieu forestier et pratique professionnelle. La palette des métiers à l’issue de cette formation est très large à condition bien entendu d’aimer le travail en contact avec la nature." http://cneap.scolanet.org/actualites/archives_____/4829-nouv...

(oui, les termes "agriculture durable" et "développement durable" existent. C'est d'ailleurs à la mode...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-29 18:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

voir aussi "ÉCOLE DE TERRAIN" :

-- "L'école de terrain SVTU se déroule sur trois jours et demi. En s'appuyant sur une approche pluridisciplinaire, les étudiants seront amenés à comprendre et maîtriser les relations existantes entre trois domaines différents des sciences de la Vie et de la Terre : Géologie, Biologie Animale et Botanique." http://offre-de-formations.univ-lyon1.fr/lecture_UE.asp?choi...

- http://planet-terre.ens-lyon.fr/planetterre/XML/db/planetter...
- http://www.ambafrance-cm.org/france_cameroun/spip.php?articl...
- http://acces.inrp.fr/anneedelaterre/ecoles-de-terrain/plaine...
- http://www.google.ch/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.m...
Réponse sélectionnée de :

mattranslate
Allemagne
Local time: 08:54
Grading comment
merci beaucoup pour vos références, elles confirment bien ce que je pensais, merci encore
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1école d'agriculture
Igor Charé
3 +1centre de formation à l’environnement
Michael Hesselnberg (X)
3 +1formation de terrain
mattranslate
3école de la campagne
Hélène ALEXIS
Summary of reference entries provided
agriculture durable
GiselaVigy

Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


6 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
centre de formation à l’environnement


Explication :
http://www.paneco.ch/webautor-data/78/16_Bote_Sept06.pdf


    Référence : http://www.paneco.ch/webautor-data/78/16_Bote_Sept06.pdf
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 08:54
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 48
Notes au répondeur
Demandeur : Merci de votre réponse. Après lecture de votre référence, j'ai vu que "centre de formation à l'environnement" est la traduction de "Umweltbildungszenter", donc un peu éloigné de Feldschule. J'aime bien en revanche le terme de formation appliquée qu'elle a lieu sur le terrain


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  GiselaVigy: plutôt "formation agricole appliquée", "environnement" fait penser à Klimaschutz...
1 heure
  -> darum geht es doch ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
école de la campagne


Explication :
suggestion

Hélène ALEXIS
France
Local time: 08:54
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 21
Login to enter a peer comment (or grade)

5 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
école d'agriculture


Explication :
On y apprend comment cultiver les champs dans le respect de l'environnement (c.-à-d. en empêchant que le sol s'épuise en quelques années !), mais l'idée d'environnement n'est pas exprimée dans le terme "Feldschule". D'où ma proposition...

Igor Charé
Local time: 08:54
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Harald Moelzer (medical-translator)
15 heures
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
formation de terrain


Explication :
"Qu’il soit agriculteur ou formateur, le futur acteur ne peut se satisfaire d’un enseignement purement technique. La formation de terrain et la formation humaine doivent initier à la vie professionnelle." http://www.chlorofil.fr/fileadmin/user_upload/rtf/coop/stats...

"Une formation de terrain qui associe connaissance du milieu forestier et pratique professionnelle. La palette des métiers à l’issue de cette formation est très large à condition bien entendu d’aimer le travail en contact avec la nature." http://cneap.scolanet.org/actualites/archives_____/4829-nouv...

(oui, les termes "agriculture durable" et "développement durable" existent. C'est d'ailleurs à la mode...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-29 18:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

voir aussi "ÉCOLE DE TERRAIN" :

-- "L'école de terrain SVTU se déroule sur trois jours et demi. En s'appuyant sur une approche pluridisciplinaire, les étudiants seront amenés à comprendre et maîtriser les relations existantes entre trois domaines différents des sciences de la Vie et de la Terre : Géologie, Biologie Animale et Botanique." http://offre-de-formations.univ-lyon1.fr/lecture_UE.asp?choi...

- http://planet-terre.ens-lyon.fr/planetterre/XML/db/planetter...
- http://www.ambafrance-cm.org/france_cameroun/spip.php?articl...
- http://acces.inrp.fr/anneedelaterre/ecoles-de-terrain/plaine...
- http://www.google.ch/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.m...

mattranslate
Allemagne
Local time: 08:54
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
merci beaucoup pour vos références, elles confirment bien ce que je pensais, merci encore

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Andrea Jarmuschewski: "école de terrain" me paraît bien
11 heures
  -> Merci Andrea!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 minutes approbation des pairs (net) : +1
Reference: agriculture durable

Reference information:
http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/exploitation...

GiselaVigy
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 76
Note to reference poster
Demandeur : Merci de votre référence très intéressante


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Accord  Michael Hesselnberg (X)
1 heure
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search