Glossary entry

allemand term or phrase:

im Regen stehen lassen

français translation:

Sus aux coups de tabac!

Added to glossary by Claire Bourneton-Gerlach
May 18, 2010 11:24
14 yrs ago
1 viewer *
allemand term

im Regen stehen lassen

allemand vers français Technique / Génie Ingénierie (général) Partyzelt
Bonjour,
dans le cadre d'une traduction sur les différents pavillons ou tentes utilisées pour des kermesses, des fêtes etc. un des modêle s'appelle "Smoker Zelt" que j'ai traduit par "Fumoir".
Ensuite il y a une sorte de sous-titre :
*lässt Ihre Gäste nicht im Regen stehen*

J'ai essayé plusieurs variantes mais avec aucune je n'arrive à conserver le jeu entre "laisser tomber" et "fumer sous la pluie"

Merci de votre aide
Cecile
Change log

Jun 1, 2010 05:39: Claire Bourneton-Gerlach Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 heure
Selected

Sus aux coups de tabacs!

Pour rester dans les intempéries :-)
Ou bien
Fini les coups de tabacs!

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-05-18 13:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

En enlevant bien sûr le "s" à tabac, c'est encore mieux...
Peer comment(s):

agree Sabina Tringali : chouette !
31 minutes
agree Béatrice De March : chapeau!!
1 heure
agree lorette : joliii !
3 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 minutes

ne pas laisser dans le vide

spontan
Something went wrong...
23 minutes

pour que vous n'ayez pas à livrer vos convives aux éléments

Rend l'idée de l'alliance difficile entre respect des règles et souci de contenter tout le monde.
Something went wrong...
8 heures

laisser à vau l'eau

"Ne laisse pas vos invités à vau l'eau"
"Ne laissez pas vos invités à vau l'eau"

Peut-être ?
Something went wrong...
19 heures

Pour ne pas mettre vos hôtes à la porte

Une idée en passant...
Something went wrong...

Reference comments

24 minutes
Reference:

ne laisse personne danser/fumer sous la pluie

Peer comments on this reference comment:

agree lorette
5 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search