May 18, 2005 20:43
19 yrs ago
allemand term
neben meiner vierjährigen Berufserfahrung als Übersetzer
Non-PRO
allemand vers français
Sciences sociales
Enseignement / pédagogie
Neben meiner vierjährigen Berufserfahrung als Übersetzer
Proposed translations
(français)
4 +10 | Outre mes quatre ans d'expérience professionnelle en tant que traducteur, (...) | jfabre |
4 | Outre mes expériences professionelles comme traducteur | Johannes Gleim |
Proposed translations
+10
9 heures
allemand term (edited):
neben meiner vierj�hrigen Berufserfahrung als �bersetzer
Selected
Outre mes quatre ans d'expérience professionnelle en tant que traducteur, (...)
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 heures
allemand term (edited):
neben meiner vierj�hrigen Berufserfahrung als �bersetzer
Outre mes expériences professionelles comme traducteur
wundere ich mich schon, warum man das nicht selbst übersetzen kann
Peer comment(s):
neutral |
Jean-François Pineau
: Plutôt « professionnelles » et j'écrirais plus volontiers : « mon expérience professionnelle ».
2 heures
|
Sorry für den Tippfehler
|
|
neutral |
jfabre
: vierjährig???
6 heures
|
Habe zu schnell reagiert und "vierjährig" übersehen
|
|
neutral |
Sylvain Leray
: eben deswegen :)
10 heures
|
Siehe oben
|
Something went wrong...