Apr 6, 2004 12:25
20 yrs ago
5 viewers *
français term

coup de coeur

Non-PRO français vers anglais Autre Tourisme et voyages
tourist guide; "des adresses coups de coeur"
Proposed translations (anglais)
1 popular
4 +9 (our) favourite addresses
4 Shock address

Proposed translations

5 heures
Selected

popular

it is still a bit dull compared to coups de coeur

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all, you put me on the track and I finalised with "goes straight to the heart" Cheers Dianne"
+9
1 minute

(our) favourite addresses

I would say "(our) favourite addresses"
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
0 minute
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes you could
5 minutes
agree writeaway : http://www.proz.com/?sp=h&id=135341&keyword=coup de coeur ;-)
7 minutes
agree Hacene
14 minutes
agree Karin Dyson
25 minutes
agree RHELLER
1 heure
agree chaplin : je trouve cela un peu fade
5 heures
agree su_aix : je trouve ça pas très parlant, mais c'est correct néanmoins
3 jours 23 heures
agree perke
5 jours
Something went wrong...
3 jours 23 heures

Shock address

for addresses coup de coeur.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search