This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
Mécanique / génie mécanique
Industrie automobile / voitures et camions
Fabrication
Général / conversation / salutations / correspondance
Médecine (général)
Autre
Cosmétiques / produits de beauté
Marketing / recherche de marché
Droit (général)
Autres domaines traités :
Environnement et écologie
Cuisine / culinaire
Org / dév. / coop internationale
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Religions
Textiles / vêtements / mode
Tourisme et voyages
Médecine : soins de santé
Construction / génie civil
Linguistique
Médecine : instruments
Ingénierie (général)
More
Less
Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.07 GBP par mot / 22 - 25 GBP de l'heure français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 GBP par mot / 20 - 25 GBP de l'heure
As I have worked for the motor industry as an interpreter over a long-term project in all departments such as paintshop, plastics, utilities, health and safety, quality, on assembly line, logistics, reception of goods, calibration, I specialise in this field.
I also translate health related data, medical equipment, immigration issues, insurance reports, bankruptcy, post mortem (Latin into English or French), textile, food and company profile documents.
I am presently working for the NHS as a community interpreter in surgeries and hospitals for French speaking asylum seekers and refugees.
I also work regularly for the immigration advisory service in Derby and for solicitors on asylum seekers cases and for Refugee Action as a telephone interpreter and translator.
My latest technical interpreting assignment was for an insurance company in February 2016.
As I work for the NHS, I am constantly in contact with consultants and therefore able to check information.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 2734 Points de niveau PRO: 2045